日照丰国电子厂女孩:古典英伦 优雅原声(一)

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/05 14:47:16

古典英伦 优雅原声(一)

制作人:S!NG

让我们通过音乐,浸润古典英伦的优雅
-----------------------------
一些关于古典英国(直至二战前后)的电影原声,选入代表性的旋律。通过电影与音乐描述优雅的古典英伦。
-----------------------------
Bright Star 明亮的星



Brideshead Revisited 故园风雨后




Becoming Jane 成为简奥斯汀




Pride and Prejudice 傲慢与偏见(05 95)












Atonement 赎罪

去虾米试听

曲目列表:
  • 1 Human Orchestra -- Mark Bradshaw;Ben Whishaw;Samuel Barnett...

    “Bright Star 明亮的星英伦绅士的唱诗 ben whishaw的声音还不错么★☆”

  • 2 Ode to a Nightingale -- Mark Bradshaw

    “Bright Star 明亮的星济慈的《夜莺颂》★☆ John Keats 夜莺颂 济慈 My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk 我的心痛,困顿和麻木 毒害了感官,犹如饮过毒鸩, 又似刚把鸦片吞服, 一分钟的时间,字句在忘川中沉没 \'Tis not through envy of thy happy lot, But being too happy in thine happiness,-- That thou, light-winged Dryad of the trees In some melodious plot Of beechen green, and shadows numberless, Singest of summer in full-throated ease. 并不是在嫉妒你的幸运, 是为着你的幸运而大感快乐, 你,林间轻翅的精灵, 在山毛榉绿影下的情结中, 放开了歌喉,歌唱夏季。 O, for a draught of vintage! that hath been Cool\'d a long age in the deep-delved earth, Tasting of Flora and the country green, Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth! O for a beaker full of the warm South, Full of the true, the blushful Hippocrene, With beaded bubbles winking at the brim, And purple-stained mouth That I might drink, and leave the world unseen, And with thee fade away into the forest dim 哎,一口酒!那冷藏 在地下多年的甘醇, 味如花神、绿土、 舞蹈、恋歌和灼热的欢乐! 哎,满满一杯南方的温暖, 充满了鲜红的灵感之泉, 杯沿闪动着珍珠的泡沫, 和唇边退去的紫色; 我要一饮以不见尘世, 与你循入森林幽暗的深处 Fade far away, dissolve, and quite forget What thou among the leaves hast never known, The weariness, the fever, and the fret Here, where men sit and hear each other groan; Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs, Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies; Where but to think is to be full of sorrow And leaden-eyed despairs, Where Beauty cannot keep her lustrous eyes, Or new Love pine at them beyond to-morrow. 远远的离开,消失,彻底忘记 林中的你从不知道的, 疲惫、热病和急躁 这里,人们坐下并听着彼此的呻吟; 瘫痪摇动了一会儿,悲伤了,最后的几丝白发, 青春苍白,古怪的消瘦下去,后来死亡; 铅色的眼睛绝望着; 美人守不住明眸, 新的恋情过不完明天。 Away! away! for I will fly to thee, Not charioted by Bacchus and his pards, But on the viewless wings of Poesy, Though the dull brain perplexes and retards Already with thee! tender is the night, And haply the Queen-Moon is on her throne, Cluster\'d around by all her starry Fays; But here there is no light, Save what from heaven is with the breezes blown Through verdurous glooms and winding mossy ways. 去吧!去吧!我要飞向你, 不用酒神的车辗和他的随从, 乘着诗歌无形的翅膀, 尽管这混沌的头脑早已跟随你, 夜色温柔,而月后 正登上她的宝座, 周围是她所有的星星仙子, 但这处那处都没有光, 一些天光被微风吹入幽绿, 和青苔的曲径。 I cannot see what flowers are at my feet, Nor what soft incense hangs upon the boughs, But, in embalmed darkness, guess each sweet Wherewith the seasonable month endows The grass, the thicket, and the fruit-tree wild; White hawthorn, and the pastoral eglantine; Fast fading violets cover\'d up in leaves; And mid-May\'s eldest child, The coming musk-rose, full of dewy wine, The murmurous haunt of flies on summer eves. 我不能看清是哪些花在我的脚旁, 何种软香悬于高枝, 但在温馨的暗处,猜测每一种甜蜜 以其时令的赠与 青草地、灌木丛、野果树 白山楂和田园玫瑰; 叶堆中易谢的紫罗兰; 还有五与中旬的首出, 这啜满了露酒的麝香蔷薇, 夏夜蝇子嗡嗡的出没其中。 Darkling I listen; and, for many a time I have been half in love with easeful Death, Call\'d him soft names in many a mused rhyme, To take into the air my quiet breath; Now more than ever seems it rich to die, To cease upon the midnight with no pain, While thou art pouring forth thy soul abroad In such an ecstasy! Still wouldst thou sing, and I have ears in vain-- To thy high requiem become a sod. 我倾听黑夜,多少次 我几乎爱上了逸谧的死亡, 在如此多的沉思之韵中呼唤她轻柔的名, 编织成歌,我无声的呼吸; 现在她更加华丽的死去, 在午夜不带悲伤的飞升, 当你正向外倾泻灵魂 这般的迷狂! 你仍唱着,而我听不见, 你那高昂的安魂曲对着一搓泥土。 Thou wast not born for death, immortal Bird! No hungry generations tread thee down; The voice I hear this passing night was heard In ancient days by emperor and clown: Perhaps the self-same song that found a path Through the sad heart of Ruth, when, sick for home, She stood in tears amid the alien corn; The same that oft-times hath Charm\'d magic casements, opening on the foam Of perilous seas, in faery lands forlorn. Forlorn! the very word is like a bell To toll me back from thee to my sole self! Adieu! the fancy cannot cheat so well As she is fam\'d to do, deceiving elf. Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades Past the near meadows, over the still stream, Up the hill-side; and now \'tis buried deep In the next valley-glades: Was it a vision, or a waking dream? Fled is that music:--Do I wake or sleep? 永生的鸟啊!你不为了死亡出生! 饥饿的时代无法把你蹂躏; 这逝去的夜晚里我所听见的 在那远古的日子也曾为帝王和小丑听见; 可能相同的歌在露丝那颗忧愁的心中 找到了一条路径,当她思念故乡, 站在异邦的谷田中落泪; 这声音常常 在遗失的仙城中震动了窗扉 望向泡沫浪花 遗失!这个字如同一声钟响 把我从你处带会我单独自我! 别了!幻想无法继续欺骗 当她不再能够, 别了!别了!你哀伤的圣歌 退入了后面的草地,流过溪水, 涌上山坡;而此时,它正深深 埋在下一个山谷的阴影中: 是幻觉,还是梦寐? 那歌声去了:我醒了?我睡着?”

  • 3 Sebastian -- Adrian Johnston

    “Brideshead Revisited 故园风雨后令人心碎的主旋律,令人心疼的赛巴斯提安。★★”

  • 4 Memory -- Adrian Johnston

    “Brideshead Revisited 故园风雨后 记忆中的亲密已不在,只有留声机依然放着那时的歌”

  • 5 Oxford -- Adrian Johnston

    “Brideshead Revisited 故园风雨后牛津.....”

  • 6 Between Dreaming and... -- Adrian Johnston

    “Brideshead Revisited 故园风雨后似梦非醒时的迷醉”

  • 7 Clive and Anne -- Richard Robbins

    “Maurice 莫里斯的情人主题★”

  • 8 The Moonlit Night -- Richard Robbins

    “Maurice 莫里斯的情人月光灿烂的夜晚 Maurice你何时能够醒来”

  • 9 Alec's Farewell -- Richard Robbins

    “Maurice 莫里斯的情人”

  • 10 Miss Edna Mae's Surp... -- Richard Robbins

    “Maurice 莫里斯的情人”

  • 11 Hampshire -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀汉普郡★”

  • 12 Lady Gresham -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀 Jane轻快地步伐★”

  • 13 Basingstoke Assembly -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀贝辛斯托克(英格兰中南部的一自治市镇, 位于伦敦西南偏西的北部高地。在英格兰土地勘查记录书中把它作为皇家庄园, 长期以来, 它成为丝绸和羊毛织品的交易中心。人口67, 300)★”

  • 14 Selbourne Wood -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀赛尔伯恩森林里美丽而有趣的邂逅★”

  • 15 A Game Of Cricket -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀永远在那个阳光明媚的夏日午后有多好,板球,奔跑,欢笑...★☆”

  • 16 Rose Garden -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀甜蜜的爱情”

  • 17 Runaways -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀爱情与责任,Jane选择了后者。”

  • 18 Last Reading -- Adrian Johnston

    “Becoming Jane 成为简奥斯汀岁月洗尽铅华,再聚首,百感交集后是内心的坦荡与平静。★”

  • 19 Dawn -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见破晓,英国乡间的一切如此静谧,如此安逸。★★”

  • 20 Meryton Townhall -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见热闹的梅里镇舞会,Darcy和Elizabeth的邂逅★”

  • 21 Another Dance -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见 快乐的跳舞”

  • 22 Can't Slow Down -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见快乐的跳舞”

  • 23 The Militia Marches ... -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见军队进镇”

  • 24 The Secret Life of D... -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见 很美的日子”

  • 25 A Postcard to Henry ... -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见 Darcy和Liz共舞,傲慢与偏见,心动与误解。★”

  • 26 Georgiana -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见 Mrs Darcy的练习曲”

  • 27 Liz on Top of the Wo... -- Dario Marianelli

    “Pride and Prejudice 傲慢与偏见 Liz迎风站在悬崖上的自由与美丽。★”

  • 28 Pride and Prejudice -- Carl Davis

    “Pride and Prejudice(1996 BBC) 傲慢与偏见”

  • 29 Briony -- Dario Marianelli

    “Atonement 赎罪在打字机急促的节奏中,年幼的Briony犯下了让她忏悔一生的罪。★★”

  • 30 The Sacrifice -- Michael Nyman

    “The Piano 钢琴课《钢琴课》主旋律★”

  • 31 The Scent Of Love -- Michael Nyman

    “The Piano 钢琴课爱情的馨香”

  • 32 The Piano Duet -- Danny Elfman

    “Corpse Bride 僵尸新娘二人联弹的钢琴主题★”

  • 33 Main Title from "Sha... -- Erich Kunzel

    “Shakespeare in love 莎翁情史主题★”

  • 34 Jane Eyre - The Jane... -- John Williams

    “Jane Eyre 简 爱主题★”

  • 35 Main Titles -- Rachel Portman

    “Emma(1996)爱玛主题旋律. 美丽可爱,聪明善良的艾玛也会收获自己的幸福.★”

  • 36 Emma Main Titles -- Samuel Sim

    “Emma(2009 BBC) 爱玛主题★”

  • 37 Emma Woodhouse Was B... -- Samuel Sim

    “Emma(2009 BBC) 爱玛新生命的旋律 悠扬的钢琴★”

  • 38 Waltz -- Peter Salem

    “Great Expectations 远大前程经典的华尔兹”

  • 39 Gentlemen On The Riv... -- Peter Salem

    “Great Expectations 远大前程河岸的绅士”

  • 40 Quadrille -- Peter Salem

    “Great Expectations 远大前程四对方舞曲”

  • 41 River Waltz -- Alexandre Desplat

    “The Painted Veil 面纱人生若只如初见”

  • 42 No. 1: Lent -- Alexandre Desplat

    “The Painted Veil 面纱女主弹奏的钢琴主题 神秘而忧伤★★”

  • 43 Painted Veil -- Alexandre Desplat

    “The Painted Veil 面纱面纱的主题旋律,钢琴部分由朗朗演奏,融合中国元素的曲风神秘而动听。★☆”

  • 44 Main Title: Howards ... -- Richard Robbins

    “Howards End 霍华德庄园主题”

  • 45 End Credits (Percy G... -- Richard Robbins

    “Howards End 霍华德庄园”

  • 46 Opening Title Music -- Richard Robbins

    “Quartet 四重奏”

  • 47 End Title Music/Arab... -- Richard Robbins

    “Quartet 四重奏”

  • 48 At the Ball (French ... -- Stephen Foster

    “The Europeans 欧洲人又是四对舞,舞会上的旋转跳跃~”

  • 49 Schomberg Galop -- Richard Robbins

    “The Europeans 欧洲人这次是快步舞~”

  • 50 Old Folks Quadrilles -- Stephen Foster

    “The Europeans 欧洲人还是四对舞~我们一起跳舞吧!”