win10虚拟机怎么卸载:盐铁论(37)崇礼第三十七

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/08 04:39:25

[原创]盐铁论(37)崇礼第三十七

崇礼第三十七

第三十七:民族礼节

大夫曰:“饰几杖,修樽俎,为宾,非为主也。炫耀奇怪,所以陈四夷,非为民也。夫家人有客,尚有倡优奇变之乐,而况县官乎?故列羽旄,陈戎马,所以示威武,奇虫珍怪,所以示怀广远、明盛德,远国莫不至也。”

政府官员:装饰茶几,摆设杯盏,是为了招待宾客,而不是为了主人。炫耀奇珍异宝,是为了四方民族,而不是为了自已。百姓家里来了客人,还用音乐戏剧、杂技魔术来招待,何况朝廷呢?所以,摆设仪杖,陈列军马,是为了扬我国威;展示奇兽珍禽,是为了显示朝廷对远方的关怀,表明德政,使远方国家都来朝拜。

贤良曰:“王者崇礼施德,上仁义而贱怪力,故圣人绝而不言。孔子曰:‘言忠信,行笃敬,虽蛮、貊之邦,不可弃也。’今万方绝国之君奉贽(zhì)献者,怀天子之盛德,而欲观中国之礼仪,故设明堂、辟雍以示之,扬干戚、昭雅、颂以风之。今乃以玩好不用之器,奇虫不畜之兽,角抵诸戏,炫耀之物陈夸之,殆与周公之待远方殊。昔周公处谦以卑士,执礼以治天下,辞越裳之贽,见恭让之礼也;既,与入文王之庙,是见大孝之礼也。目睹威仪干戚之容,耳听清歌雅、颂之声,心充至德,欣然以归,此四夷所以慕义内附,非重译狄鞮(dī)来观猛兽熊罴(pí)也。夫犀象兕(sì)虎,南夷之所多也;骡驴馲(tuō)驼,北狄之常畜也。中国所鲜,外国贱之,南越以孔雀珥(ěr)门户,昆山之旁,以玉璞抵乌鹊。今贵人之所贱,珍人之所饶,非所以厚中国,明盛德也。隋、和,世之名宝也,而不能安危存亡。故喻德示威,惟贤臣良相,不在犬马珍怪。是以圣王以贤为宝,不以珠玉为宝。昔晏子修之樽俎之间,而折冲乎千里;不能者,虽隋、和满箧(qiè),无益于存亡。”

人大代表:治国之人,应崇礼、施德、重仁,鄙视怪异、暴力,孔子从来不谈怪异和暴力之事。孔子说:“说话诚信,行动庄严,即使到蛮、貊之地,也不丢弃。”现在四面八方很偏远地区的君主都带着礼物来进贡,是被皇上的圣德感动,想看看我们的礼仪。所以应设置明堂、辟雍给他们看,跳干戚舞蹈,唱雅、颂歌曲来感化他们。今天拿那些好看而没有实用的器物,奇异而不易喂养的动物,摔跤之类的游戏和光彩夺目的物品,陈列出来炫耀自己,这恐怕与周公招待远方客人的方式不一样。周公谦虚地对待地位低下的人,用周礼治理天下,不收越裳的进见礼,表现出恭让的礼仪;行礼完毕,一起入文王祠堂,表现出大孝的礼节。来宾目睹干戚舞的盛容,耳听清新的雅、颂歌声,心中充满圣德,高高兴兴地回去。这就是四方民族仰慕仁义而亲近归附的原因,并不是为了通过反复解释来看老虎狗熊的。犀牛、大象和老虎,南方多的是;骡、驴和骆驼,北方很常见。内地稀罕而外族人认为很平常。两广地区,用孔雀羽毛装饰门户;昆仑附近,用玉石投掷乌鸦、喜鹊。现在看重人家习惯的东西,稀罕人家平常的东西,这不是热爱汉朝表明盛德的方法。隋侯之珠、和氏之璧,都是有名的宝物,但对国家的安危存亡没什么帮助。要宣扬国家盛德,显示君主威望,只有贤臣良相,而不是狗、马之类的珍禽异兽。所以圣明的帝王把贤人当宝贝,不把珠玉当宝贝。晏子在宴会上讲究礼义,使千里之外的晋军退却;无能的人,就算有满箱隋侯珠、和氏璧,对国家的存亡也没有什么好处。

大夫曰:“晏子相齐三君,崔庆无道,劫其君,乱其国,灵公国围;庄公弒死;景公之时,晋人来攻,取垂都,举临菑(zī),边邑削,城郭焚,宫室隳,宝器尽,何冲之所能折乎?由此观之:贤良所言,贤人为宝,则损益无轻重也。”

政府官员:晏子辅佐了齐国的三位君主,可是崔杼、庆封作乱,劫持君主,扰乱国家;齐灵公时,国都被晋军包围;齐庄公被臣子杀了;齐景公时,晋军又来攻打,夺取边城,攻入临淄,削割疆土,焚毁城市,破坏宫室,掠空珍宝。哪有什么晋军被晏子退却千里之外了呢?由此看来,你们所说的贤人是宝贝,其实对国家存亡也无足轻重。

贤良曰:“管仲去鲁入齐,齐霸鲁削,非持其众而归齐也。伍子胥挟弓干阖闾,破楚入郢,非负其兵而适吴也。故贤者所在国重,所去国轻。楚有子玉得臣,文公侧席;虞有宫之奇,晋献不寐。夫贤臣所在,辟除开塞者亦远矣。故春秋曰:‘山有虎豹,葵藿为之不采;国有贤士,边境为之不害’也。”

人大代表:管仲离开鲁国去齐国,齐国成了霸主,鲁国却削弱了,可他并没有带很多人到齐国去。伍子胥只带了一张弓求助吴王阖闾,后来攻破楚国打进都城郢,他也并没有带着军队到吴国去。有贤人在,国家就强盛;贤人不在,国家就衰弱。楚国有名将子玉,晋文公就忧心忡忡;虞国有大夫宫之奇,晋献公就夜不能寐。国有贤臣,就能长治久安,开疆拓土。正如《春秋》所说:“山有虎豹,野菜就没人开采;国有贤士,边境就无敌侵拢。”