tans currently in cages Photograph: Anup Shah/Corbis 1Orangutans in Gunung Leuser national park. A UK conservationist plans to create four new islands in northern Sumatra for sick and injur
栖息于古农列尤择山公园里的两只大猩猩。英国的一位环保人士计划在苏门答腊岛北部新建四个岛屿,为目前患病或受伤的猩猩营造一个栖身之所。Photograph: Anup Shah/Corbis
2A robin sits in a tree in Camley Street natural park, London Photograph: Dan Kitwood/Getty Images
伦敦卡姆利街自然公园。一只栖上枝头的知更鸟正在树上四下打量。Photograph: Dan Kitwood/Getty Images
3A sumatran tiger cub explores the exhibit at Taronga zoo, Sydney, Australia Photograph: Tracey Nearmy/EPA
澳大利亚悉尼他容啊动物园。一只苏门答腊幼虎,正在新奇地打探展会四周的世界。P
澳大利亚悉尼他容啊动物园。一只苏门答腊幼虎,正在新奇地打探展会四周的世界。
4 critically endangered species of rhino has been poached to extinction in Vietnam. The country's last Javan rhino was found dead with its horn hacked off Photograph: WWF/AFP/Getty Images
一只犀牛被人猎杀。这一濒危物种在越南极尽灭绝。最后一头爪哇犀牛被人发现时,已经惨死,头上的犀角被人砍走。hotograph: WWF/AFP/Getty Images
5Starfish on a bed of sea grass. Called the last paradise on earth, Raja Ampat acrhipelago was nominated as World Heritage Site of Unesco with its largely pristine environment considered as one of the most important marine biodiversities in the world Photograph: Romeo Gacad/AFP/Getty Images
躺在海床水草之中的海星。这里可称得上是“地球上最后的天堂”。因其环境几乎未遭破坏,Raja Ampat acrhipelago被提名为联合国教科文组织世界遗产。被人看成是拥有海洋生物多样性的一块圣洁之地。
6A poisonous fly trap mushroom in a park in Soegel, Germany Photograph: Ingo Wagner/EPA
德国Soegel一家公园里一朵色彩诱人的毒菇。 Photograph: Ingo Wagner/EPA
7A squirrel runs across the pitch prior to the NFL International Series match between Chicago Bears and Tampa Bay Buccaneers at Wembley stadium in London Photograph: Warren Little/Getty Images
伦敦温布利球场,一只松鼠在NFL国际系列赛芝加哥熊队对坦帕湾海盗队比赛前,跑到了球场之上。 Photograph: Warren Little/Getty Images
8Visitors walk through Westonbirt Arboretum in the Cotswolds. The National Arboretum experiences one of its busiest times during the Autumn months as visitors flock to see the variety of colours displayed in the arboretum's tree collection Photograph: Dan Istitene/GettyImages
游客们徜徉于科茨沃尔德威斯伯斯植物园。威斯伯斯国家植物园迎来了秋季最繁忙的时节。在这秋风送爽季节,人们从各处纷至沓来,一睹树展这颜色缤纷、万紫千红的景象。Photograph: Dan Istitene/Getty Images
9A shark tagging expedition off Key Largo with Neil Hammerschlag, director of University ofMiami's RJ Dunlap Marine Conservation Programme. Researchers and SEJ members attached an ID tag, a satellite tag, took a muscle biopsy, blood sample, fin clip, and measured a 6ft male bull shark that researchers named Ben Photograph: Sharon Guynup
迈阿密大学RJ邓拉普海洋保护计划部主任尼尔·哈默施拉格,正在给开基拉戈海岸上的一条鲨鱼带上定位标签。研究人员和SEJ成员正在给这条鲨鱼带上身份与卫星定位标记,进行肌肉活检,提取血液样本等,并对这条被命为“本”的体长6英尺的雄性公牛鲨进行测量。
10Vultures in the wild feeding on a dead buffalo. Nepal's vultures, decimated by medicine fed to livestock, are making a comeback Photograph: Bird Conservation Nepal/AFP/Getty Images
一群秃鹰正在一头野生水牛的尸体上争食。因牲畜用药,以此为食的尼泊尔秃鹫数量锐减。现在这一种群的数量正在恢复。 Photograph: Bird Conservation Nepal/AFP/Getty Images
11A photograph taken from a live webcam showing a polar bear in the remote wilds of the Canadian tundra streamed live to computers around the world through a new programme that aims to document in real time the annual migration of hundreds of polar bears outside Churchill in Manitoba, Canada Photograph: Explore.com/AP
这是一幅通过网络镜头拍摄的现场照片,一只北极熊正躺在加拿大遥远荒野的冰雪之上。人们正通过全球的电脑网络实施一项新计划,实时地记录每年一度的加拿大马尼托巴省丘吉尔野外北极熊大迁移的现场场面。Photograph: Explore.com/AP
12Sherpa people lead their yak train as the last light of the setting sun hits Mount Ama Dablam, Khumjung village, Nepal Photograph: Kevin Frayer/AP
夕阳西下,最后一抹阳光落在了尼泊尔Khumjung村的Ama Dablam山上,夏尔巴人正赶着他们的牦牛一路回家。Photograph: Kevin Frayer/AP
13A group of California sea otters off the coast of Moss Landing. The mammals rest by floating on their backs but find they slowly drift into shore, whereupon they wake up and paddle back out to repeat the process Photograph: Michael Yang/Rex Features
漂浮在莫斯登镇沿岸海水之中的一群加利福尼亚海獭。这群哺乳动物仰天而卧,闭目养神,慢慢向岸边漂去。待睁眼一瞧,已到岸边之时,复又游回原地,重蹈覆辙。Photograph: Michael Yang/Rex Features
14Pelicans come in for a landing as they make a temporary home in the flooded fields on Bartlett, Illinois Photograph: Mark Davis/AP
鹈鹕纷纷飞临伊利诺斯州巴特利特,在这片水泽之地中着陆。它们将以此作为自己的临时家园。Photograph: Mark Davis/AP
15A gull swoops for bread thrown by tourists in Stratford-upon-Avon, UK Photograph: Darren Staples/Reuters
英国斯特拉特福雅芳河畔,一只海鸥向游客扔来的面包迎面扑去。 Photograph: Darren Staples/Reuters
16A red deer stag shakes water off its fur during the rutting season at the Highland WildlifePark, Kincraig, Scotland Photograph: Russell Cheyne/Reuters
苏格兰Kincraig高地野生动物公园。一只处于发情期的公鹿奋力一甩,水花四溅。Photograph: Russell Cheyne/Reuters
17The common pipistrelle bat. An annual survey by British Waterways found that bats are doing well on the UK's canals and rivers, with 9% more being spotted in 2011 than 2010 Photograph: Bat Conservation Trust/PA
这是一只伏翼蝙蝠。据英国水运局一年一度的调查表明,该种蝙蝠在英国河流和运河流域,繁衍生息状况良好,2011年的数量已比2010年增加了9% 。Photograph: Bat Conservation Trust/PA