期货交易策略pdf:前程并不代表你的价值

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/01 19:17:46

前程并不代表你的价值

Many of us have a bad habit of judging ourselves based on our ideal self that hasn’t actualized. We have big goals and aspirations, and we want better for ourselves. We see where we want to go, and we see… we’re not there yet.

       许多人都有一个不好的习惯,喜欢用还没有实现的理想自我来判读自己。我们树立远大的目标和志向,我们期待一个更好的自己。我们知道我们想去的地方,我们…我们还没有到达那里。

Our expectation is that we should be there. In fact, we should have gotten there a long time ago.

         然而我们的期待是我们应该到达那里。实际上,我们应该早就到达那里。

And of course, once we do reach the ideal, there’s always a greater vision that replaces it. We always want more, we always strive to be better. If we reach our goal of earning $5,000 a month, it’s easy to think that we need to replace it with a bigger goal of $10,000 or $15,000.

       当然,一旦我们实现了理想的自我,那么一定还有一个更强大的目标来替代。我们总想得到更多,我们总力求更好。如果我们能一个月赚5000美元的话,那我们很容易地认为我们应该赚1万或者1万5千美元。

Because of this, we get caught in a closed loop of disappointment in ourselves. We’re always “not there yet.”

        正因此,我们才会被困在自己亲手营造的失望之圈中。我们总是“还没有到达”。

This isn’t a very fun way to live. We end up beating ourselves up much of the time, and we forget how far we’ve actually come. We also forget that the goal isn’t to reach the perfect destination, or climb the highest summit, but it’s to create a path that we never want to stop walking.

       这可不是好的生活方式。我们最终是花很多时间来自责,而且我们会忘记我们实际已经走了多远。我们亦忘记了远大的目标不是为了到达完美的终点,或是爬上最高峰,而是为了走出一条我们永不会停下来的路。

The biggest problem with judging yourself based on your ideal future self is that you forget that you’re already whole. The goal isn’t to fix yourself. It’s to realize that the idea that you’re imperfect is a lie. The best way to live is from a state of self-possession, to move confidently, expanding that wholeness.

       基于未来理想的自我来判断自己,这么做带来的最大的弊端是你忘记了你原本就是完整的。建立目标不是为完善你自己。而是为了证实你并非完美这一谎言。最佳的生活方式就是从一种泰然自若的状态,充满自信地前进,增强原本完整的自己。

We also forget how far we’ve come on our journey and what we’ve done along the way. When we’re deep in the forest and look ahead, it’s easy to get frustrated by how far we have yet to go. But by remembering to look back at the distance we’ve covered we can become reinvigorated and inspired to keep going.

      我们亦忘记,在我们的旅途中我们已经走了多远,一路上我们做了些什么。当我们身陷森林向前瞻望事,

If it doesn’t seem like you’ve traveled very far, I bet that you have. Your habit of tunnel vision — seeing only what you want to become, but are not — keeps you from acknowledging your accomplishments and victories. Realize that you’re exactly where you need to be right now.

        如果你在怀疑自己是否已经走了很远时,我可以断定你的确已走了很远。看待旅途的角度---只关注理想中的你,实际上还不是---会使你对已取得的成就和胜利视而不见。意识到现在的你才是最重要的。

Vision and desiring more is a beautiful thing. But your desires exceeding where you are should never be the way you measure your self worth.

         梦想和渴望本是一件很好的事,但是以期待的自我来断定自己的价值绝不是可取的方法。

My question for you: Have you ever judged yourself based on the ideal you want to achieve?

         我的问题是:你是否也曾基于理想中的自我来判断自己呢?