野蜂飞舞琵琶教学视频:部分美国华人对电影《金陵十三钗》的艺术性表示不敢恭维

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/04 10:27:52
据法新社报道,张艺谋执导的由严歌苓的小说改编的电影《金陵十三钗》在中国上映取得可观的票房收入,但是此间部分美国华人对这部电影的评价却颇多微词、甚至相当负面。
严歌苓是一位有文才的华人作家,她的《金陵十三钗》以南京大屠杀为背景,作品中英勇与暴虐抗争,情欲同善良颉颃,既是对不愿当亡国奴的中国人的礼赞,也是对暴虐的侵略军的声讨。张艺谋是当下中国最成功的导演之一,北师大教授于丹称他为调度画面的大师。严歌苓和张艺谋二人的合作,借用一句俗词儿,可谓“黄金搭档”,所产生的作品理应值得期待,事实上也已经创下可观的票房收入。但是,在美国的部分华人在对本台记者谈到这部电影的时候,他们的评价却相当负面。
纽约华人评论家孟玄简要介绍了这部电影的梗概:
“电影实在是拍的也烂,小说也烂,说的是日本进攻南京的时候一个教会学校里面的女学生跟一大堆秦淮河的妓女都逃到教堂里。这个镜头一开始,是一个要来帮助这个教会的人(也不是传教士),他可以带这些人离开战场,因为那个时候西方还没有跟日本作战嘛。反正一开始就是用现代化的电影技巧来讲打仗。秦淮河的妓女跟女学生,那时的女学生当然是比较清高啦,最后所谓十三钗呀这些妓女牺牲了自己然后救了女学生离开战场,没有完全都死光,当然也还有一些女学生是死了。”
孟玄说,他不敢恭维这部电影的艺术价值。他感慨说,张艺谋已经江郎才尽:
“故事太煽情了,所以看了以后我觉得那简直是一个很无聊的电影,所以我就看不下去了。可能有一点信息,把日本人讲的非常非常地残忍,中国国军抗日多么英勇呀,然后也是讲所谓人道主义。电影的技巧拍的我是觉得拍的不好。张艺谋真的是江郎才尽。”
纽约华人作家、批评家董鼎山说,这部电影在纽约上演时,观众反应冷淡:
“电影院里面稍微开放了一点,没人看就关起来了。《纽约时报》做了很大的宣传,有很大的一篇文章是写关于张艺谋的。中国想这个电影得奥斯卡电影金像奖,中国想它当最佳外国电影,结果没有选中。所以张艺谋花了很多很多的钱,是国内拍电影花得最多一部(片子)。”
美中科技文化交流协会会长谢家叶博士说,张艺谋在这部电影的制作中过多追求商业效应:
“看到了一些评论,也不是非常得好,好象是挺有商业方面的考虑,比较商业化,就是争取票房,搞了不少美女在里面演出一些爱情故事。那么我觉得他有些过度的商业化了。”
《金陵十三钗》的作者和编剧严歌苓说,“在中国也和在美国一样,被称为严肃文学的东西在走下坡路,然而,这些东西被改成电影后受众面会因之扩大。”杭州作家昝爱宗表示,中国的严肃文学的确已经式微,关键是作家和读者大多有点浮躁:
“几乎没有真正沉下来的作家,比如屁股一座十年冷,就这样的作家很少。花10年、20年、甚至30年的时间来些一部作品的作家越来越少了。因为现在的作家是浮躁、急功近利、追逐名利、追求享受,所以他没有苦难经历,也没有苦难意识,他就写不出好题材的东西。
真正大题材的东西应该是描述苦难 的,然后最后战胜苦难,这样的作品才能受到影响,当然也跟现代人的快餐文化也有关系。因为大家不爱看严肃的东西,都看网络小说、轻小说,这些东西都是快餐,一口气能看完。像什么武打、游戏、魔幻这些东西是很容易看的。但是这些作家现在走向前台,那些写严肃文学的作家也开始在转型快餐文学,到最后中国确实也没有真正有份量的作品出来了,除非这个社会要重新整合,把以前我们现在这种物质至上、享受至上的价值观完全给颠覆掉,你要重新认识人性??的东西,中国人这种沉重,追求自由的这种困苦,如果能把这些东西都写出来,我想也会有好作品出来的。”
严歌苓对媒体表示,历史题材的文学作品改编成电影比较容易,因为作品不触及当代的题材,也就容易通过审查。