运动会新闻标题:诸葛亮给周瑜写的祭文的现代汉语翻译解说

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/05 19:05:52
求诸葛亮给周瑜写的祭文的现代汉语翻译解说多多益善。。。 2010-10-4 17:45 提问者:筹笔驿断魂人2010-10-4 17:59 最佳答案
原文:   呜呼公瑾,不幸夭亡!修短故天,人岂不伤?   我心实痛,酹酒一觞;君其有灵,享我烝尝!   吊君幼学,以交伯符;仗义疏财,让舍以民。   吊君弱冠,万里鹏抟;定建霸业,割据江南。   吊君壮力,远镇巴丘;景升怀虑,讨逆无忧。   吊君丰度,佳配小乔;汉臣之婿,不愧当朝,   吊君气概,谏阻纳质;始不垂翅,终能奋翼。   吊君鄱阳,蒋干来说;挥洒自如,雅量高志。   吊君弘才,文武筹略;火攻破敌,挽强为弱。   想君当年,雄姿英发;哭君早逝,俯地流血。   忠义之心,英灵之气;命终三纪,名垂百世,   哀君情切,愁肠千结;惟我肝胆,悲无断绝。   昊天昏暗,三军怆然;主为哀泣;友为泪涟。   亮也不才,丐计求谋;助吴拒曹,辅汉安刘;   掎角之援,首尾相俦,若存若亡,何虑何忧?   呜呼公瑾!生死永别!朴守其贞,冥冥灭灭,魂如有灵,以鉴我心:   从此天下,更无知音!呜呼痛哉!伏惟尚飨。呜呼痛(哀)哉!伏惟尚飨。祭文都用这8个字结句。后面四个字大概意思就是请被祭者享用供品。字面意思:尚:将要;飨;吃;伏惟:提请。修短故天:修短是寿命短吧。故天我理解的是归天。不知道对不对,请高人指教? 以下是译文,很讲究韵律,所以表面看起来很像古文!!!呜呼公瑾,不幸夭亡!惊闻噩耗,痛断肝肠!闻君仙逝,江河凝滞,闻君仙逝,星月无光!君如有灵,听我哭诉,君如有灵,享我蒸尝......   吊君幼学,以交伯符;开创霸业,威震三江.吊君少壮,远镇巴丘;统领千军,讨逆无忧.吊君风度,佳配小乔;伉俪贤美,佳话流芳.吊君气概,谏阻纳质;始不垂翅,终能奋冀!吊君鄱阳,蒋干来说;挥洒自如,雅量高志.吊君弘才,筹略安邦.赤壁火攻,力挫敌强!想君当年,雄姿英发;哭君早逝,泪如血浆....悲哉公瑾,惜哉公瑾!   忠义之心,名垂百世,英灵之气,万代流芳.哀君思君,悲恸欲绝,昊天昏暗,大地蒙霜!三军失帅,怆然泪涌,明主哀泣,痛失栋梁!亮也不才,丐计求谋.助吴拒曹.辅汉安刘,犄角之援,首尾相俦.若存若亡,何虑何忧?   呜呼公瑾,生死永别,冥冥无际,世事茫茫.魂如有灵,以鉴我心.从此天下知音何方?!