宝德威尔:无钱交治疗费一家四口裸体上街求助(图)

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 01:23:01
钱交治疗费一家四口裸体上街求助(图)http://www.sina.com.cn   2011年12月07日 18:16   中国日报网-英语点津一家四口裸体上街求助

  近日,广东电白县城一对夫妇,因欠院方1500元住院治疗费,在无法筹到资金的情况下,一家四口脱光衣服徒步走上街头求助,此事被多家媒体报道后引起了广大网友的议论。

  请看中国日报网的报道:

  A couple with their two kids walked nude on the streets and begged for help in Dianbai county, Guangdong province on Nov 27.

  11月27日,广东省电白县一对夫妇领着两个孩子裸体走上街头寻求帮助。

  文中的walked nude指的就是“裸体”上街求助,nude就是指“裸体的;无装饰的”,比如in the nude (裸体;公开)、nude look(裸妆);“裸体”还可以用bare all/bare it all来表示,bare是指“脱去;暴露”,比如bare feet(赤脚;光着脚)、navel-baring shirt(露脐装)。

  这起“baring it all(裸体)求助”事件再一次折射出social assistance scheme(社会救助机制)缺失的悲哀,被逼无奈的背后,往往是rights of the weak(弱者权利)救济渠道的稀缺、失效。政府需要健全social security system(社会保障制度),疏浚救济渠道,有关部门也要主动关注people's livelihood and their sufferings(民生疾苦),及时纾困解难。

.icon_sina, .icon_msn, .icon_fx{ background-position: 2px -1px}.icon_msn {background-position: -25px -1px;}.icon_fx {background-position: -240px -50px;}