寇乃馨 黄国伦评价:背诵是硬道理———记者就新理念英语背诵专访南京大学外语学院副教授李寄

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 02:12:44
背诵是硬道理———记者就新理念英语背诵专访南京大学外语学院副教授李寄

记者:李老师,读了您为本刊写的专稿《釜底“加”薪,用新理念英语背诵烧开中国英语教育的“温吞水”》,编辑部同仁都感到这是一篇难得的好文章。大家都认同您的理念。可能是篇幅的原因,我们觉得文章中一些论题未能展开,我们准备了几个问题,借此机会,向您请教。您在文章中提到中国英语教学水平低下,不仅落后于英、美、澳、新,而且落后于经济发达程度不及中国的印、巴、菲、马,请您进一步阐述一下原因以及用背诵扭转落后局面的必要性和可行性。


李老师:说清这个问题,有必要对当今世界上的几种英语教学模式有所了解。第一种模式是英语作为母语的教学模式,存在于美、英、澳、新、南非等国。这是一种英语自然环境和大中小学英语教育兼具的习得模式。双重优势保证了英语教学无与伦比的优势。读写姑且不论,以英语为母语的学习者们,听说是不成问题的。第二种是英语作为第二语言的英语教学模式,在您提到的印、巴、菲、马等国,大中小学各科教学以英语为媒介,使英语学习有了半习得的性质;另外,英语是这些国家的官方语言,传媒、工商业等等无不以英语为工作语言,不学好英语在社会上简直无法生存,学习者的动力是巨大的。这两个因素造就了这些国家英语教学的相对成功。


记者:那么,第三模式一定是以英语为外语的教学模式了,例如在中国。


李老师:您说得没错。在中国以及在欧洲等国,英语是作为外语来学习的。长期以来,英语在中国被单列为一门自为自足的语言课程,是十几门课中的一门。在中国,既没有第一种模式的自然习得环境,也没有第二种模式的以英语为媒介的学校教育的半自然习得环境,学习英语因而是相当痛苦的。英语教育的低水平是自然而然的事。近十年来全国四处开花的双语学校,只是把英语教育下延至小学、幼儿园,添加了英语课的门数而已,教学模式上并无本质的改变。说得耸人听闻一些,在现存的体制上学不好英语是正常的,学好了倒是不正常的。


记者:李老师,看来,您是中国英语教学的悲观论者。听了您的分析,我觉得有道理,不禁觉得有些丧气。


李老师:我其实并不悲观,只是比一些人更愿意直面不容乐观英语教学的现状而已。


记者:听了您以上的分析,我大致可以抓住您的理路,您所以要用背诵烧开中国英语教育的 “温吞水”。


李老师:正是如此。我认为在现有英语教学体制无法作根本改变的情况下,只有背诵才能接近于第一、第二种英语教学模式的效果。背诵在中国英语教学中有特别的重要性和必要性。一句话,背诵是硬道理。在中国要不背上一两百篇文章,学好英语简直是天方夜谭。


记者:您在背诵之前加上了限定词“新理念”,并具体提出了相对于传统背诵的5点突破之处。温故而知新,能否请您再谈一谈传统背诵的理念和做法。


李老师:自打中国有了英语教学,背诵就是英语教学方式之一。从教学角度来看,教师要求学生背诵的主要是课文,把背诵当作课文学习的辅助手段之一。可是,课文常常存在篇幅较长,文体单一等缺点,合适背诵的文章并不多。背诵的另一个选材是流行的国外教材,如《新概念英语》。这套教材其实并不宜背,第一册是以听说为主,不谈了。第二、三册以记叙文为主,文体单一,而记叙文并不是背诵的主要选材方向。第四册选文又太古旧、太艰深,并不合宜。


记者:据我所知,二十年来,还是出过几套有较大影响的背诵专书。


李老师:是的,二十年来,有三套有较大影响的背诵文选。第一套是上海外语教育出版社


出版的《英语背诵文选》。主编是陈冠商。这套四册的《背诵文选》选录的完全是英语经典文学名著,可以说是编写体现了传统英语背诵理念。在八十年代,这套书影响较大,共发行近二十万册。在九十年代初,上海外语教育出版社的编辑杨自伍先生编辑了一套由小学、中学、大学、研究生卷组成的背诵文选系列。编者痛心于应试书籍的泛滥成灾,编写之际是有一种虽不为读者接受亦无悔的悲壮的。由于陆谷孙、杨治中、侯维瑞等名家的推荐,杨版背诵风行一时。但杨版的突破主要体现在分卷、编辑方式的活泼上,基本理念未见创新,连小学卷都是文学经典。用西餐大菜败坏读者的胃口,很快退出了市场,就不难理解了。第三套背诵就当是本人主编的两套背诵文选。南京大学出版社1999年第一版的《大学英语背诵文选》(四、六级卷)和学苑出版社2000年第一版的《名篇佳作背诵100篇》(四、六级卷)。这两套背诵文选一反主收名诗名文的传统思路,收录的文章以时文打主,强调可诵性、实用性。可以说开了新理念背诵风气之先,出版后受到了读者的热烈欢迎,五、六年间销售已超过二十万册。随后出版的背诵书籍,如王长喜版的背诵手册,无不循此例,以时文为主,以名篇为辅。这两套背诵文选可以说是第二代背诵书籍的代表,如果我们把两个上海版背诵书籍当作第一代背诵书籍的话。目前,本人已完成了南大版第二版、学苑版第三版的修订工作。这一次修订出新之处,一是增加了中国文化内容的英文佳作,二是添加了增加兴趣、激发睿思的“导背隽语。”


记者:您认为背诵选文应以鲜活的时文为主,并加添有关中国文化的篇什,确有新意,容易为人接受。但背以致用的理念就不太容易为人接受了。人们一直认为背诵是为了润物细无声地潜移默化,“背”以致用,为什么要致用?又何以致用?


李老师:我一直以为,背而不用,背诵是难以长久的。花工夫,人们是要见效果的。把背与用(在口头和书面上)结合,人们才能保持背诵的长久兴趣。我打个比方,背而不用是吃中药,是慢补,久而久之才见效。背而立时就用,是打西医针剂,立马见效。


记者:背以致用,是否有剽窃之嫌?


李老师:这里我们需要厘清一下 “剽窃”这个概念。剽窃是一个学术术语,剽窃主要指引用一个作者的观点而不标明出处。而语言是大家共有的财产,比如说某一个词,某一句话,不能说某个人用过的其他人都不能用。对于语言学习者来说,背以致用,在口语、书面语表述中,我们认为不仅选用背过的词句是可以的,成段地借用亦无不可——只要你不去一字不易地抄就行。学口语、学写作本质上就是仿说仿写的过程。更何况背多了,你必然会“化”用背过的材料。在活背活用之外,我还想提出一句口号:急用先背。意思是说你要作某一方面的英语演讲或写作文章,可搜集几篇主题相同的文章先背。总结一下,我们的口号是:背以致用,活背活用,急用先背。



记者:李老师,我欣赏您的中国式的幽默。您把上个世纪60年代中叶林彪提倡的学毛选的口号“活用”了一回。看来我们中国英语学习者有时胆子小了些。最后一个问题,在您对背诵的历史和现状作了梳理之后,请您对背诵的未来做一点预期性的说明。



李老师:我认为以下几点值得关注。首先,英语教学界以及主管部门应当充分认识到背诵在英语教育中的主轴地位,认识到背诵在中国英语教学中特别的重要性和必要性。统一的思想才可能有坚定的信念,有有力的举措。当前,我觉得很有必要对英语背诵进行一场大讨论,支持和反对的意见都可以摆出来,真理愈辩愈明嘛!其次,对于工作在英语教学第一线的英语教师而言,他们同样面临一个理念改变的问题。背诵本不必是死记硬背的机械式的痛苦学习方式,完全可以转化为活背活用的灵活的快乐学习方式。当前,有必要鼓励一线的老师在实际教学中实践新的背诵理念。经过一两学期的实验,看看新理念背诵究竟灵不灵,学生的英语学习兴趣提高了没有,实际运用能力加强了没有,并把实验的结果写成文章,拿出比照数据等“硬货”,才真正有说服力。再次,在第二代背诵教材的基础上推出更利于教学的第三代背诵教材。本人近年来一直进行着这方面的思考,已有了较为成熟的构想,并正在进行教材编写中。我觉得第三代教材广泛应有以下几点突破。一、以主题单元代替原有的单篇文章。每册书可涵羞10­­—15个与日常生活息息相关的主题单元(如: 励志、亲情、友谊、科技、娱乐、地理等),每一个单元2-4篇背诵范文。一方面,学生可有选背文章的自由度;另一方面,几篇同一主题的文章为教师讲解范文提供了很大的空间。既利于学也便于教。二、有统系、有计划地写作范文点评。在今天的背诵书籍中,在范文或头或尾附上点评已是标准的做法;这比传统书籍光秃秃呈现一篇范文的做法无疑是向前跨了一大步。但我细细读过几本书后,觉得点评的写作有极大的随意性。撰写者的脑子里没有一个总体的构想,为了写作而随意生扯几句完事。我认为点评或导背说明的写作者应有一个总体的考虑。写出的东西虽然是片断的,但读者整本书读下来脑子里应有一个完整的图式。例如,在我本人编写的背诵教材中,我有意识地从谋篇与布局,结构与衔接,用词与修辞三个角度撰写。当然,角度不只一个。三、在英汉文本对照的基础上,制作文本声像对应的产品。语言首先是声音,声音领先永远是对的,对于中国学生来说,边背边模仿——首先是语音、语调,然后是词、句、段、篇章的结构、内容。以往的背诵教材在这方面做得不够,大多未配以对应的音像产品。


记者:您对背诵教学及教材的历史追溯和对未来的展望,使我们对背诵教学的流变发展情况有了清晰的了解,谢谢您为我们及读者理清了思路。您的新理念英语背诵建构在对历史和现实的考察之上,令人信服。今天空对空的抽象的英语教学理论的扯谈,实打实的过于具体的教学经验的总结,都令人厌倦。您的理论源于实践,又有理论升华,再加上对历史和现实的洞察,对今天英语教学的研究更有方法论的意义。希望以后有机会再向您请教。