类似夜行歌的江湖古言:女子古今称谓之汇总

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 07:51:28
  女子古今称谓之汇总   文 / 红木船          父母们称呼自己的女儿常常是“俺闺女”,现在渐渐不用了。在农村“闺女”念作“闺妮儿”,多为没过门的女子。同时男孩被称作小子。
    “闺女”前边再加几个字就变成黄花大闺女。这个词还有来历:
      南北朝刘宋时,宋武帝有位女儿寿阳公主,生得十分美貌。有一天,她在宫里玩累了,便躺卧于宫殿的檐下,当时正逢梅花盛开,一阵风过去,有几瓣梅花恰巧掉在她的额头。梅花渍染,留下斑斑花痕,寿阳公主被衬得更加娇柔妩媚,宫女们见状,都忍不住惊呼起来。从此,爱美的寿阳公主就常将梅花贴在前额。
      寿阳公主这种打扮被人称为“梅花妆”。传到民间,许多富家大户的女儿都争着效仿。后设法采集其他黄色的花粉制成粉料,用以化妆。这种粉料,人们便叫做“花黄”或“额花”。由于梅花妆的粉料是黄色的,加之采用这种妆饰的都是没有出阁的女子,未婚女子在梳妆打扮时,喜爱“贴黄花”,同时,“黄花”又指菊花。因菊花能傲霜耐寒,常用来比喻人有节操。所以,在闺女前面加上“黄花”二字,就说明这个女子还没有结婚,而能保持贞节。
    “女子”其实随处可用。说白一点就是女的,人们常说这女的!这个女的与那个女的。书面化后变得带有小资情调,不知是闺女还是少妇。有时却可以入诗:
    清风女子明月心,娑婆世界阎浮情。我意本爱张狂事,未知北去可留停。
    “女儿”是父母的专用名词居然还有通知年轻女子的意思,含有怜爱的意思。
    《红楼梦》第二十八回中还专门以“女儿”起兴来对诗:
    宝玉拿起海来一气饮干,说道:“如今要说悲,愁,喜,乐四字,却要说出女儿来,还要注明这四字原故。……”
    ……
    听宝玉说道:“女儿悲,青春已大守空闺。女儿愁,悔教夫婿觅封侯。女儿喜,对镜晨妆颜色美。女儿乐,秋千架上春衫薄。”……
    下该冯紫英,说道:“女儿悲,儿夫染病在垂危。女儿愁,大风吹倒梳妆楼。女儿喜,头胎养了双生子。女儿乐,私向花园掏蟋蟀。”……
    令完,下该云儿。
    云儿便说道:
    “女儿悲,将来终身指靠谁?”薛蟠叹道:“我的儿,有你薛大爷在,你怕什么!”众人都道:“别混他,别混他!”云儿又道:“女儿愁,妈妈打骂何时休!”薛蟠道:“前儿我见了你妈,还吩咐他不叫他打你呢。”众人都道:“再多言者罚酒十杯。”
    薛蟠连忙自己打了一个嘴巴子,说道:“没耳性,再不许说了。”云儿又道:“女儿喜,情郎不舍还家里。女儿乐,住了箫管弄弦索。”……
    薛蟠道:“我可要说了:女儿悲——”说了半日,不见说底下的。冯紫英笑道:“悲什么?快说来。”薛蟠登时急的眼睛铃铛一般,瞪了半日,才说道:“女儿悲——”又咳嗽了两声,说道:“女儿悲,嫁了个男人是乌龟。”众人听了都大笑起来。薛蟠道:“笑什么,难道我说的不是?一个女儿嫁了汉子,要当忘八,他怎么不伤心呢?”众人笑的弯腰说道:“你说的很是,快说底下的。”薛蟠瞪了一瞪眼,又说道:“女儿愁——”说了这句,又不言语了。众人道:“怎么愁?”薛蟠道:“绣房撺出个大马猴。”
    众人呵呵笑道:“该罚,该罚!这句更不通,先还可恕。”说着便要筛酒。宝玉笑道:“押韵就好。”薛蟠道:“令官都准了,你们闹什么?”众人听说,方才罢了。云儿笑道:
    “下两句越发难说了,我替你说罢。”薛蟠道:“胡说!当真我就没好的了!听我说罢:女儿喜,洞房花烛朝慵起。”众人听了,都诧异道:“这句何其太韵?”薛蟠又道:“女儿乐,一根几巴往里戳。”众人听了,都扭着脸说道:“该死,该死!快唱了罢。”薛蟠便唱道……
    于是蒋玉菡说道:“女儿悲,丈夫一去不回归。女儿愁,无钱去打桂花油。女儿喜,灯花并头结双蕊。女儿乐,夫唱妇随真和合。”
    “女子”与“女儿”是比较现代的两个词。人们常说某位女子为女儿家怎样怎样,带有怜惜的意味。
    “女郎”源于《木兰辞》:“同行十三年,不知木兰是女郎”句,寓有“女中之郎”的壮志之意,也是对年轻女子的代称。在现代诗歌中用的较多:
    
    “女郎,散发的女郎,
     你为什么彷徨
     在这冷清的海上?
    女郎,回家吧,女郎!”
    ——徐志摩《海韵》
    非常喜欢姑娘这个词。但它是本意很平常,指姑且在娘家。姑娘在诗歌中用得也相当多:
    
    撑着油纸伞,独自
    彷徨在悠长、悠长
    又寂寥的雨巷,
    我希望逢着
    一个丁香一样地
    结着愁怨的姑娘。
    ——戴望舒《雨巷》
    
    “姑娘”还有更多的意思:
    (1)未嫁的年轻妇女
    一面听得人回话:“林姑娘到了。”……贾母又说:“请姑娘们来。今日远客才来,可以不必上学去了。”——《红楼梦》
    (2)女儿
    生了个姑娘
    (3)旧时俗称妓女为姑娘
    做姑娘的,一天从了良,每每比三书六聘的还要遂心。——清?吴趼人《劫余灰》
    (4)姑母
    原来姑娘死了姑夫,与儿子开着饭店,当见侄儿,来家同坐。——《清平山堂话本》
    (5)丈夫的妹妹,小姑
    诸亲九眷闹丛丛,姑娘小叔闹哄哄。——《清平山堂话本》
    后三个意思在现在可能说是泯灭不用了。
    
    我国一度喜欢称年轻女子为“小姐”,但是“小姐”这个称呼原本非美称。据清代文史家赵翼《陔余丛考》称“宋时闺阁女称小娘子,而小姐乃贱者之称”,为大家闺秀所忌。宋代钱惟演在《玉堂逢辰录》中,记有“掌茶酒宫人韩小姐”。由此可见,“小姐”最初是指宫女而言;在南宋洪迈撰的《夷坚志》又记载:“傅九者,好使游,常与散乐林小姐绸缪。”“林小姐”是个艺人。苏武也有《成伯席上赠妓人杨小姐》诗,此诗是赠给妓女的。可见宋代妓女也称为“小姐”。宋、元时姬妾也常被称为“小姐”。
    今天“小姐”用于称呼未婚女性,成为人们的日常称谓词。
    只是“小姐”一词近来有些变味,许多“三陪女”或提供色情服务的女子也被称为“小姐””,故在旅店、餐厅、理发店等服务行业里,许多年轻女性拒称小姐。
    闺女在有名有望的人家被称为“大家闺秀”。“丫环”一词在旧小说中用的最多,也称作丫鬟。丫环一职其地位可谓相当低贱,干这个活的人现在是保姆了。
    “丫环”这个词现今已不用作称谓,却衍化出了“丫头”,常常用作对所爱怜的女子的戏称。
    鲁迅笔下称女性多用“伊”字,非常简省。王国维在《人间词话》中同样也说到:“衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴。”伊为理想中的女子。
    “小家碧玉”,指小户人家的美貌女子。古乐府《碧玉歌》有“碧玉小家女,不敢攀贵德”之句。
    “丽人”、“佳人”、“****”专指好看的女子,“****”倾向于性感迷人的一种。
    “红颜”本来指的是年轻人的红润容颜。代指少年。唐李白《赠孟浩然》诗:
    红颜弃轩冕,白首卧松云。
    不知为何,用来用去,到现在指漂亮女子了。
    “女士”源于《诗经》“厘尔女士”一词,即“女而有士行者”之意,比喻女子有男子般的作为与才华,也是对有知识、有修养女子的尊称。在现在多用于上班一族,如果称一个穿着很不入时的乡下老太女士,可能是个笑话。
    先秦时以“公子”称诸侯之子,其女儿则称“女公子”。
    “千金”本谓“黄金千两”,是一种珍重之意,源于宋时,后用以尊称别人女儿。而在当代,这个词有时人们也偶尔一用,用来取悦别人。
    “令媛”一词源于唐时,后惯用于对同事、朋友女儿的敬称。
    “千金”、“丫环”、“丫头”含有地位的要素。“千金”、“令媛”、“女公子”在古代有地位的官人家广泛应用。在当代也用,不过有时多少含有一些搞笑的意味。
    “伊”、“女子”、“女郎”与“女儿”多出自文人的笔下出现的较频。
    从成长阶段来讲,“闺女”、“姑娘”、“女郎”与“女儿”都暗含没过门的意思。
    从年龄上讲,以上所指大多都是年轻女子。只有伊没有年龄限制。
    女子称谓可谓多矣。除上面所讲,还有巾帼,妇人等说法。有俗话说,巾帼不让须眉;妇人之见;世上最毒妇人心,可见人们喜欢年轻的女子是有着多方面原因的。