心功能三级可恢复吗:兼职翻译是怎么回事

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/05 02:52:57

兼职翻译大体上可以分为两类,既口译和笔译,虽然口译的收入高于笔译但是难度也相对较高而且有时需要你跑到外地去,而笔译相对较为轻松而且完全可以通过互联网完成,即便不出家门也可以在家工作赚钱,所以非外语专业的同学大多数会选择笔译,也就是通常说的网络兼职翻译。经常看见有人在百度知道上问去哪里找兼职翻译工作?价格是多少?在这里给大家提供一些相关信息,中英互译的价格大概是70元左右,中法互译的价格大概是120元左右。这个价格不是绝对的但是目前来说上下也差不了太多,有难度的技术类稿件会贵一些不过也多给不了多少钱。在你同意和翻译公司达成合作关系时一定事先说清楚普通类稿件什么价格,技术类稿件什么价格,是按照源语种计费还是目标语种计费,否则对方在给你技术类稿件时极可能按照普通类稿件计费。大家要是不知道去哪里找兼职翻译工作可以去翻译投标网站,例如译心译意和proz等,还可以去威客网和八戒网,那里也有翻译任务,在赶集网上也有招聘翻译的。proz是国外翻译投标网站,在那里的中国翻译非常多所以竞争也很激烈,大家都想赚外汇,问题是想赚汇率差的不仅仅是翻译,那些翻译公司也想赚。有一次我接到一家外国翻译公司寄来的测试稿,我以无比认真和恭敬的态度翻译完后发给对方,顺便询问了价格,对方的回信让我瞳孔放大一倍,居然和国内翻译公司价格一样,当然也不是所有的国外翻译公司都那么黑,愿意用美金结账的翻译公司也有,可是这样的公司通常有固定的长期合作对象,他们不会轻易招人,能够与这样的公司合作自然是不错的选择。前提条件是你的实力出类拔萃,在proz网站上有个板块叫blue board通过它可以看见翻译公司的信誉如何但是只有付费用户可以看见。威客网和八戒网相对来说比较安全,但是价格压的太低而且即便交稿了对方未必选你的稿,如果对方联系你要求私下交易一定提高警惕,私下交易是没有任何安全保障的,上当可能性很高,遇到这样的情况你可以要求对方预付费用,要是对方不同意的话基本可以考虑拒绝。我的做法是给对方翻译200字左右作为样本,如果对方对我的翻译质量认可就投标通过网站交易,这样既可以避免上当也可以避免稿件落选导致白忙一场。我最开始与翻译公司合作用的方法很原始,就是在搜索引擎里搜索“翻译公司”然后把简历准备好再用电子邮件挨个公司发简历,有合作意向的公司会给你测试稿只要通过了测试并且价格谈妥基本上就开始合作了。

 

接下来重点说一下防骗的问题。我曾经天真的以为翻译行业的从业人员素质应该还不错所以没什么戒备,直到有一天我自己上当才明白原来兼职翻译这行灰常不安全,当我开始留意其他翻译被骗的信息时才发现原来自己“并不孤单”当初也根本没预料到这行里的骗子如此之多。

那么怎么辨认对方是不是骗子捏?大家仔细听好。最实用的方法是先问清楚对方公司的网址,名称和对方的名字,然后在搜索引擎里搜索“某某翻译公司 骗子”或“某某翻译 骗子”这样你就能看见这个公司有没有被曝光过了,在百度搜完再去谷歌搜索一遍。一般正规的翻译公司都是有自己的独立网站,骗子通常没有网站但是这一点并不绝对,网站仅仅是一个参考条件,有的人会告诉你什么“我们的网站正在建设”或者发给你一个博客说是自己公司的网站,这样的人很值得怀疑。如果对方可以提供网址你直接去看看他们网站的联系方式,然后打电话询问对方“刚刚贵公司的某某说是你们公司的员工而且给了我一个翻译项目,请问这个人是不是你们公司的人。”这样就可以确定对方有没有冒充其它翻译公司行骗了。如果在正常工作时间电话打不通那么极可能是骗子。这个行业里的骗子会经常更换QQ号码和名字(其实名字都未必是真的),因为当他(她)们骗过别人以后很多被骗的翻译会把他(她)们的QQ号码和名字公布在互联网上,当翻译公司通过QQ联系你时注意对方的QQ等级,要是新注册的也十分可疑,虽然这点不是绝对的不过有参考的必要。初次合作时注意他(她)的QQ是不是经常在线,时不时的和对方聊几句。正常的翻译公司的QQ经常在线而且人家完全没必要隐身,如果对方QQ不经常在线或者对你的信息回复很慢也很可能是骗子,遇到这种情况你可以用其它QQ账号添加对方为好友,对方要是设置为拒绝添加好友的话可以说99.99%是骗子了。翻译公司几乎都是给兼职翻译按月结账的,正是由于这条“潜规则”的存在导致很多兼职翻译被骗。为了降低损失初次合作时一个月内就翻译一次,当你收到钱以后再开始接对方给你的其它稿件,如果初次合作就给你量大的稿件那是极其不正常的,如果在给你结账前对方不断的给你稿件也是相当可疑的,对于以上两种情况都要提高警惕。接到大型项目一定跟对方说明白让他们分批付款,虽然很多翻译公司都会要求你全部翻译完一块结账但是你最好拒绝,因为你全部翻译完以后会很被动而且风险相当大,就算以前的合作项目能够给你结账也不代表以后对方不会骗你。正规翻译公司能够让你翻译大型项目就说明你已经具备一定实力了所以你完全有资格提出分批付款的要求。

还有一种很恶心的骗子是利用测试稿来骗取我们的劳动成果的,他们会用客户的稿件作为测试稿让你白翻译(因为测试稿是免费的),有的还会给你限定交稿时间。对付这种骗子主要把握三点:1.测试稿通常是200或300字/词左右,最多也不应该超过500字/词,如果对方给你的测试稿超过这个范围就很可疑了所以要拒绝量大的测试稿。2.对测试稿不接受任何时间限定,明确告诉对方我现在很忙所以你的测试稿不一定何时完成。因为客户的稿子需要他们按时交稿所以为了避免对方拿着客户的稿件让你白翻译你可以拖延一段时间再交稿。3. 还有一些人会三番五次的要求你做测试稿说什么是客户的要求,这样的也要明确拒绝,我们做测试稿是让翻译公司了解我们的翻译质量,没义务帮他们白干活。

最后说说某些翻译公司和我们签的所谓的“合同” 别以为这个合同可以保障翻译的利益,它的作用有两个,一是作为烟雾弹使用让你相信对方是个很正规的公司。二是里边有许多不利于翻译的条款而对于翻译公司自己的相关责任几乎是一带而过,翻译公司可以利用这些条款克扣你的工资。当你想利益这个“合同”维护你个人权益时(例如要求对方按时结账等)你会发现这个合同仅仅是一张paper它没神马用。你找警察叔叔的话金额不够立案人家不管而且这种事情几乎都是异地被骗所以很可能让你找案发地的相关部门,如果你想打官司的话请记住打官司是需要钱的...

 

目前我几乎是不怎么翻译了,只是偶尔和几家信誉不错价格合理的翻译公司合作,虽然有一些收入但是说实话,想指望这行发财不太现实。我现在的收入主要是依靠SEO技术,尽管刚刚起步但是我个人感觉比兼职翻译有前途,因为SEO是一种极低成本的创业方法而且在后期可以成为被动收入,所以我建议各位有空学习一下(在飞行企鹅兼职创业网顶部输入QQ号码可以下载免费SEO教程)互联网上也可以搜索到不少教程。