烽火铁骑里的卧底是谁:都市新时尚:“电子控”多为女性

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/12 17:15:19

都市新时尚:“电子控”多为女性

 

http://www.sina.com.cn/   2012年01月17日 11:37   沪江英语  女性成为电子产品购买主力军

  Note to tech companies: contrary to stereotypes, women buy more tech products than men and may even constitute the majority of your customers。

  科技公司注意了:与传统观点相左,女性购买的科技产品比男性更多,而且女性可能成为主力消费者。

  On Monday HSN announced the results of a survey made by the international research firm Parks Associates that asked 2,000 adults about purchases they wanted to make before 2012. The results showed women outstripped men in their interest in owning electronics, with 18 percent of women planning on buying a tablet before 2012 (compared to 15 percent of men), 20 percent of women wanted a laptop (only 14 percent of men did) and 20 percent of women planning on purchasing smartphones -- compared to 17 percent of men。

  周一,家庭购物网公布了一份由著名市调公司帕克斯所做的研究数据。该研究的研究对象是2000名成年人,询问他们在2012年到来之前想购买什么产品。研究结果显示,相比男性,女性对电子产品表现出了更大的兴趣。有18%的女性计划在2012年前购买平板电脑(男性只有15%);同时,有20%的女性表示想购买笔记本电脑(仅有14%男性表达了该意愿);在购买智能手机方面,有20%的女性表示想买,而男性只有17%。

  The results aren't surprising for several reasons. It's a well-publicized fact that women make 85 percent of purchasing decisions in American households. Women are a force to be reckoned with on a global scale as well: women represent a growth market bigger than China and India combined -- more than twice as big。

  出现这样的调查结果也在情理之中。大家公认的事实是,在美国85%的购买决定都是由女性做出的。从全球市场来看,女性也成了市场的主力军。女性市场可能比中国和印度加起来的市场还要大,大概要大两倍以上。

  Parks Associates' findings also makes sense in light of the fact that women are the main users of social media -- meaning we need smart phones, tablets and laptops to access the sites we spend so much time on. A 2011 report found that 69 percent of women use social media compared to only 60 percent of men, and that almost half of us visit social networking sites daily, (48 percent) compared with just 38 percent of male Internet users。

  帕克斯的研究结果还说明了这样一个事实,女性是社交媒体的主要用户,也就是说,女性如果要花大量的时间在这些社交媒体上,她们就需要拥有智能手机、平板电脑和笔记本电脑。2011年的一项报告显示,69%的女性使用社交媒体,而男性只有60%;而且,有将近一半的女性(48%)会每天对社交网络进行浏览,而每天浏览的男性比例仅有38%。

  The Parks Associate study corroborates this relationship, finding that women download more music, upload more pictures and watch more films online than men。

  帕克斯的研究还证实,相比男性,女性更愿意下载音乐、上传图片和在线观看电影。