企业邮箱可以干什么:大日如来咒咒文及心咒和真言

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/02 05:00:43
大日如来咒咒文及心咒和真言 (2011-01-15 01:34:16)

大日如来净世咒:又名《毗卢遮那佛咒》,原名为《释迦牟尼灭恶趣王根本咒》,亦名《灭一切恶趣王如来陀罗尼》,大正藏No. 1956《密咒圆因往生集》中如是云:
汉字注音1:
嗡南谟巴噶瓦得,萨[尔瓦],都尔嘎得,巴哩修达呢,啰渣雅,答他噶打雅,阿[尔哈]得,三[木鸦]三布达雅,得雅他,嗡,修达呢,修达呢,萨[尔瓦],巴邦,尾修达呢,许得,尾许得,萨[尔瓦],嘎[尔玛],阿瓦惹纳,尾修达那耶,梭哈。
汉字注音2:
嗡、 南谟拔噶瓦德、 萨尔瓦、 都尔嘎德、 巴咧勺达呢、 啰渣、答他噶打雅、 阿尔哈德、 三木鸦三布达雅、爹雅他、嗡、勺达呢、勺达呢、萨尔瓦、巴邦、比勺达呢、许爹、比许爹、萨尔瓦、嘎尔嘛 阿瓦惹纳、比勺达呢、耶梭哈。
汉字注音3:
唵捺么末遏斡碇 萨唥末(二合)[宁*各](切身)唥遏(二合)帝钵哩商[口*捺]尔祢啰(引)[口*拶](引)也 怛达(引)遏怛(引)也啊啰诃(二合)碇 萨灭三莫[口*捺](引)也怛涅达(引)唵商[口*捺]祢商[口*捺]祢 萨唥末(二合)钵(引)[口*邦] 觅商[口*捺]祢 熟宁觅熟宁 萨唥末(二合)葛唥麻(二合) 啊(引)斡啰捺 觅熟宁孤噜莎(引)诃(引)

金刚界大日如来心咒:嗡、缚日罗、驮都、鍐。

佛顶尊胜陀罗尼

诵时.观想心月轮上.有一白色梵文凡姆字或刊姆字放光.普照一切众生。触此光者.业障消灭。身心清凉.得大智慧。

金刚界大日如来种子字.为梵文凡姆字。呪中十◎.分表十门。拔.读拔哈。噶.搿啊切。籁.勒挨切。牙.亦啊切。维.物衣切。打得啊切。旭希喔切。达.头啊切。洒.司啊切。嘛木啊切。
怕.泼啊切。须.读希乌。迭.头诶切.浙音同代。
胜.读失姆。曼.读麦姆.佳.基啊切。晒.世挨切。盖.割挨切.挨同啊衣。叭.钵啊切。台.头挨切。瑜.亦乌切。
啥.世啊切.戛.及啊切。
举.基乌切。嘎.割啊切。
德字.苏浙音同特。
戈.割喔切.苏音同各.浙音同歌。
戛.及啊切。
别.勃诶切.浙音同培。
夏.希啊切。览.读览姆。
难.读难姆.闭口念之。
美.苏音同绵.浙同梅。续法大师尊胜呪疏.内载观想法云.净身口意.想自心中有圆月轮。轮上想欠字.(即梵文刊姆)白色放光.遍照十方世界。思惟欠字实相义。所谓一切法等同虚空.离诸色相.离诸障碍。则于真实理中.观自身作金刚波罗蜜佛母菩萨像。左手执莲花.花上有五股金刚杵。右手仰掌垂手为施愿势。头冠璎珞.面貌慈愍。拔济一切众生。念诵时.常作此观想.一切所愿.无不成就。
古德颂云.波利尊者礼五台.却被文殊化引开。东土若无尊胜呪.众生难以脱尘埃。谨按尊胜陀罗尼经。共有五译。其中字句.间有缺少。今依弘法大师梵本重译.实最完足。请参看尊胜呪之研究一书自知。又书写此呪.必须写梵文.方有殊胜威力。佛学书局有印就者。至八关戒斋法.载净土三要述义中。
谨按此念诵法.尚未公开普传.不得擅自结印。乐此法者可向持松大师亲自面求。大师慈悲.必允传授。因手印必须师授.若擅自结.求益反损。是以本编未录手印。若资缘具足.各种印明.均经师授.为最胜上。否则先诵大轮呪廿一遍。然后结定印.诵呪观想.方免过愆。

不空成就佛

不空成就如來,梵名阿摩伽悉地,密號為悉地金剛或成就金剛,為羯磨部主尊。金剛界五智如來之第五,五大月輪中北方月輪之中尊金色,他能使一切眾生悉解除惑業煩惱,成就大願,從不落空,故稱“不空成就如來”。
不空成就佛之手印名施無畏印,能使三界生死怖畏眾生,皆能到達無畏之處。以金翅鳥為座者,表大鵬威力可降伏諸龍。不空成就為事業之王,以此為座,表其智用,接引天人,隨攝隨歸,無有違背者。不空成就佛淨土--北方無上妙行成就佛土,安坐於大鵬金翅鳥王座上,身綠色,屬於風大。表成所作智,對治疑心。
唵 貝瑪 達亞 嘻利尔时普贤菩萨摩诃萨。于如来前。说此普贤广大愿王清净偈已。善财童子。踊跃无量。一切菩萨皆大欢喜。如来赞言。善哉善哉。尔时世尊。与诸圣者菩萨摩诃萨。演说如是不可思议解脱境界胜法门时。文殊师利菩萨而为上首。诸大菩萨。及所成熟。六千比丘。弥勒菩萨为上首。贤劫一切诸大菩萨。无垢普贤菩萨而为上首。一生补处住灌顶位诸大菩萨。及余十方种种世界。普来集会。一切刹海极微尘数诸菩萨摩诃萨众。大智舍利弗。摩诃目犍连等。而为上首。诸大声闻。并诸人天一切世主。天龙。夜叉。乾闼婆。阿修罗。迦楼罗。紧那罗。摩睺罗伽。

往生咒
南无阿弥多婆夜·哆他伽哆夜·哆地夜他·阿弥唎都婆毗·阿弥唎哆·悉耽婆毗·阿弥唎哆·毗迦兰哆·伽弥腻·伽伽那抧多迦隶莎婆诃。


--------------------------------------------------------------------------------
持诵「拔一切业障根本得生净土陀罗尼」之利益

【一】此咒全名「拔一切业障根本得生净土陀罗尼」。若有善男子、善女人,能诵此咒者,阿弥陀佛常住其顶,日夜拥护,无令怨家而得其便,现世常得安隐,临命时任运往生。

【二】诵此咒者。阿弥陀佛常住其顶,命终之后,任运往生。龙树菩萨愿生安养(西方极乐世界),梦感此咒。耶舍三藏诵此咒,天平?等銹法师从耶舍三藏口受此咒。其人云:经本外国不来,受持咒法,日夜六时,各诵三七遍,晨夜藻漱嚼扬枝然香火,于形象前跪,合掌诵三七遍,日日恒尔,即灭四重、五逆、十恶、谤方等罪悉得除灭。现在不为一切诸邪鬼神之所恼乱,命终之后,任运往生阿弥陀国,何况昼夜受持诵读,功德不可思议!

【三】诵此咒者。阿弥陀佛常住其顶。不令冤家为害。现世安稳。命终任意往生。若满二十万遍。即菩提芽生。三十万遍。非久面见阿弥陀佛。晋时远法师诵此咒。有神人。从西持白银台来云。法师寿终。当乘此往生阿弥陀佛国。众人闻空中如奏音乐。异香数日不歇。

【四】《法苑珠林》卷60:「此之神呪先已流行。功能利益不可说尽。于晨朝时用杨枝净口散华烧香。佛像前胡跪合掌。口诵七遍。若二七三七遍。灭四重五逆等罪。现身不为诸横所恼。命终生无量寿国。又此呪能转女身令成男子。今别勘梵本。并问真婆罗门僧等。此呪威力不可思议。但旦暮午时各诵一百遍。能灭四重五逆。拔一切罪根得生西方。若能精诚满二十万遍。则菩提芽生得不退转。诵满三十万遍。则面见阿弥陀佛。决定得生安乐净土。」



--------------------------------------------------------------------------------

往生咒的汉语拼音及现代汉语注音
  现根据《中华佛教百科全书》(电子版)和《汉梵、梵汉陀罗尼用语用句辞典》(作者Robert Heineman(德国),台湾华宇出版社,1985年)两部著作对往生咒分别以汉语拼音和现代汉语进行注音,其中汉语拼音的音调均为一声,同时对真言的句义进行了简要的说明。
  (1)南无阿弥多婆夜
  梵文:namo-amitabhaya
  汉语拼音注音:na-mo-a-mi-da-ba-ya
  现代汉语注音:拿摩阿眯搭巴呀
  注释:此句意译为‘归命无量光佛”。
  无量光佛,梵名Amitabha,音译阿弥多婆、阿弥亸皤。此佛即是阿弥陀佛,梵名Amita-buddha,又作阿弥多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。另有梵名Amitayus,音译阿弥多廋,意译无量寿。其最后音节(ya)为感叹词,相当于‘啊”。

  (2)哆他伽哆夜
  梵文:tathagataya
  汉语拼音注音:da-ta-ga-da-ya
  现代汉语注音:达塔嘎达呀
  注释:此句意译为“如来”。
  tathagata的其他译法还有怛他伽哆、怛他揭多、怛哆伽哆、答塔葛达等多种。

  (3)哆地夜哆
  梵文:tad-yatha
  汉语拼音注音:da-d-ya-ta 
  现代汉语注音:达得压他
  注释:此句意译为“即说咒曰”。
  tad-yatha在密典中最常见的译法为怛姪他,亦有译为怛你也他。发音时注意,第二个音节‘得”(d)应轻声,一带而过。

  (4)阿弥利都、婆毗
  梵文:amrtod-bhave
  汉语拼音注音: a-mi-li-dou-ba-wei
  现代汉语注音:阿弥利兜、巴威
  注释:此句意译为‘甘露主”。
  阿弥利都婆毗意为甘露的源泉,亦有译为阿蜜栗妬婆吠。

  (5)阿弥利哆、悉眈婆毗
  梵文:amrta-siddhambhave
  汉语拼音注音: a-mi-li-da-xi-dan-ba-wei
  现代汉语注音:阿弥利达、悉眈巴威
  注释:此句意译为‘甘露成就者”。
  Amrta意为甘露,亦有译为阿蜜多、阿蜜利多、阿蜜栗多。Siddham意为成就。

  (6)阿弥利哆毗迦兰谛
  梵文:amrta-vikrmte
  汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-di
  现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰谛
  注释:此句意译为‘甘露播洒者”。

  (7)阿弥利哆、毗迦兰哆、伽弥腻
  梵文:amrta-vikrmta-gamine
  汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-da-ga-mi-ni
  现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰达、嘎弥尼
  注释:此句意译为‘甘露遍洒者”。

  (8)伽伽那、枳多、迦棣
  梵文:gagana-kirti-kare
  汉语拼音注音: ga-ga-na-gei-di-ga-li
  现代汉语注音:嘎嘎那、给地、嘎利
  注释:此句意译为‘遍虚空宣扬(甘露)者”。
  Gagana意为虚空,其他译法为哦哦曩、誐誐那。
  Kirti意为名闻、名称,其他译法为吉底、计哩底。Kare意为造作、造作者。

  (9)娑婆诃
  梵文:svaha
  汉语拼音注音: si-wa-ha
  现代汉语注音:司哇哈
  注释:此句意译为‘成就圆满”。

看一眼也能净除罪业的心咒

临终备览中的三张咒轮

咒轮

  计有三张。分别为:大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼轮、毗卢遮那佛大灌顶光真言及无上密部拔度六趣陀罗尼轮。   咒语为法,咒轮亦为法,乃毗卢遮那佛所说,为佛清净法身,为表重法,不可轻易损毁或火化。   大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼轮:出自《大藏经》。功用甚大,举凡家中闹鬼、幼儿多病、屋内阴气重、生意不顺、业障深重等,只须将此张咒轮贴于门上,每日由门下通过,即有无量功德。莲花上有一宝塔,临终时置于胸前,其方向为塔尖向上。此宝塔能令一切恶业皆得消灭,决定当得无上正觉,能于现世获福无量,一切善根皆得圆满,一切魔军皆得调伏,一切众生见者欢喜,有无边功德。   关于此咒之利益,玆录下文,以供参考。   「大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼。往昔如来已曾演说。善为利益一切众生。诸有闻者决定不退无上正觉。一切佛法当速现前。一切三昧亦当现前。一切陀罗尼法门亦当现前。能善降伏一切魔军。然大法炬。一切善种当得现前。成就六波罗蜜。一切地狱饿鬼傍生阎摩罗界阿素罗众。闻此咒者皆蒙解脱。生老病死。忧悲苦恼永得超越。当来之世。于此赡部洲。众生有于父母不孝顺者。不敬沙门者。不敬婆罗门者。不敬耆旧者。诽谤正法者。诽谤圣人者。应堕地狱者。诽谤诸佛者。诽谤菩萨者。杀阿罗汉者。造五逆罪者。杀婆罗门者。杀牛犊者。抄劫窃盗者。故妄语者。不与取者。邪淫者。两舌者。粗恶语者。轻秤小斗者。强夺财物者。负言背信者。匿他财物者。一切恶业所摄者。彼等众生闻此陀罗尼。若读若诵若受持。若佩身上若书衣中。若置幢上若书夹内。若书素叠及墙壁牌板。乃至见者闻者及影中过者。或与执持咒人暂相触者。彼等众生由斯陀罗尼大威力故。决定当得无上正觉。能于现世获无量福。一切恶业皆得消灭。一切善根皆得圆满。一切魔军皆得调伏。一切众生见者欢喜。一切众生恭敬尊重。国王大臣及诸眷属见者欢喜。口所出言闻者皆信。手脚柔软。音调和雅。离于贫穷。不受世苦。毒药刀杖火灾等难永相去离。师子虎狼诸恶禽兽不能为害。无劫贼难。无旃荼罗难。无魁脍难。无罗刹鸡。无恶鬼难。无邪魅难。无毒蛇难。无疫疾难。乃至一日病二日病三日病四日病。疟病常病眼病。耳病鼻病舌病口病。齿病唇病喉病项病。手病背病腰病脐病。痔病痢病髀病脚病。疔病肿病班病肚病。疥病庖病癞病癣病。头痛病偏风病。如此病等悉皆除灭。不盲不聋不哑不偻。临命终时心不散乱不失正念。一切诸佛当来现前安慰其人。睡眠觉寤行住坐卧常得安乐。或于梦中见百千万世界刹土。诸佛如来并诸菩萨前后围绕。此陀罗尼有如是等无量无边不可思议力。   以香花供养此陀罗尼轮。即供养十方三世三身诸佛。及一切如来全身舍利。同样不异。若久能持诵。其福德不可较量。又不择时日。不限斋戒。昼夜六时诵此陀罗尼。所求之事皆得成就。增长善根。获无量福德智慧。」   毗卢遮那佛大灌顶光真言:出自《大藏经》之密教部,此系梵文,意即「决定往生净土」。此咒之殊胜功德,可由下文得知:   「用纸帛等。书此真言。置亡人尸上。或骨上。甚妙。故偈云。真言梵字触尸骨。亡者即生净土中。见佛闻法亲受记。速证无上大菩提。   经言。若有众生。其造十恶五逆四重诸罪。数如微尘。满斯世界。身坏命终。堕诸恶趣。诵此真言。加持土砂。一百八遍。散亡者尸上。骨上。或墓冢上。彼所亡者。若在地狱。饿鬼傍生。修罗等中。以此真言神通威力加持土砂之力。应时即得光明及身。除诸罪报。往于西方极乐国土。莲花化生。更不堕落。直至成佛。   准上所言。由持明者发心之半面工作。即能令彼十恶道鬼。同生西方。其殊玄特妙。更超过净土门中之由“信愿行”三法。乃得生西。为更妙上加妙矣。自然更难令人生信。予近有一事。略可证明佛说之不虚者。略志如次。   癸酉九月。有川西资中县老友。郭李良君等多人。迎予赴县说弥陀法。彼有商人乔姓。先即赞叹欢喜。乃予因他友预函来访。迟期七日成行。而乔死。予闻悯之。非助生西土。不足以答其赞佛之雅意。为彼持上咒。咒碎米。令撒于墓上。而闻者兴起相索。就中有郭君之胞侄女。适姓唐。其夫为科举中人。早死。唐郭氏。持咒米撒其夫墓即日返。遇彼宿信之瑶池教佛堂中。有人放阴问事。彼被术者云。兹过某处。见一人如唐大老爷。但何以服僧衣。戴僧帽乎。而且独作悲啼状者。术者令询之。据答云。困我半生并无特恩于妇。今乃为我,作大提携。感激而悲耳。并嘱之曰。汝千万为我带个口信。修持门中。毕直求生西方。是真不误。不可他修。聊以报也。(因其妻信瑶池教故)唐郭氏闻之大喜。彼即长素念佛矣。有发救亡胜心者。宜依予法。多咒碎米。令多人持撒于冢。及祖坟。普令生西。同成正觉。予于彼咒。并无传承。亦未专修。只每日早晚供佛时。必诵七遍。或三遍而长持耳。」(录自《佛学半月刊》五卷二号及《应用唯识学决定生净土论》)   无上密部拔度六趣陀罗尼轮:出自密部,其功德威神不可思议。新亡眷属或一切亡灵,若得此咒轮加持,敷盖胸部,决得灭罪离苦,顿超六道,往生莲邦。   此三张咒轮放置顺序并无明文规定,然一般多先放置无上密部拔度六趣陀罗尼轮,次放毗卢遮那佛大灌顶光真言,而以大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼轮置于最上。放置时,三张重叠即可,不必参差或摊开成扇形。   如欲土葬,尚未更衣即可先将三张咒轮置其胸前,如此便有无量功德。倘未气绝,而已行助念,亦可先放,俟助念二十四小时,衣衫更换毕,仍置于胸前。   拟采火葬者,于盖棺前应先将咒轮取走,垂直对胸部,置放棺盖上,用一稍有重量之物压住,使其固定。火化时,此三张咒轮须取走,等火化后,撒完金光明沙,再置咒轮于骨灰上。亦即,此三张咒轮系置于骨灰坛内。若亡者已往生多年,骨灰坛无法打开,可徵求寺院住持同意,将咒轮放置于骨灰坛上,以保鲜膜或他物固定,俾不被吹走即可,唯固定物以透明为宜。