三重芒果烟油评测:环境对语文学习的重要

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 10:37:11

环境对语文学习的重要

(2011-12-05)

fieldset { width: 306px; border: 1px solid #990000; align: center;}legend { font-family: Arial,"宋体"; font-size: 12px; font-weight: bold; color: #990000;}陈俐颖

  有个新加坡女士随丈夫到瑞士开会。她后来告诉我,在瑞士、德国出外都很不方便。到处都只有他们自己的文字,我看不懂。觉得自己像个文盲。好不容易挨到先生结束会议,赶快回新加坡。她反问我:你在荷兰也到处只有荷兰文,难道不感觉困难?

  我说,我是个有严重阅读障碍的人。对于罗马文字的拼读和拼写都有困难。甚至对于一些华文词汇,在记忆上也会出现颠倒的现象。例如:震撼,我会记成“撼震”。写作时,对词汇犹豫时,我必需使用词典检核。至于书写英文或者荷兰文时,字典更是非备不可。

  但是,我处身在一个只有荷兰文字和语言的环境,从学校里学会掌握了这个语文的复杂文法之后,我的荷兰文和荷兰语,都是从铺天盖地的环境中得到进步的。当我终于能从阅读荷兰的各种网站资讯到进入荷兰文学作品,我感谢这个环境在我学习上给我的帮助。

  三十年前,笔者是新加坡最后一批的华校生之一。1979年中四毕业之后,升上初院,又因为英文不行而被淘汰去读高中三年制。1980年那一年,教改一声令下,我们的课本除了华文科以外,其他科目全部被改英文。我们华校生在中学时只有英文和数学是用英文学习,程度是有限的。当面对这番教育大革命时,全班的气氛凄云密布,奄奄一息。那些年里,有些同学望不见前途,黯然退学了。留下的,辛苦挨着,或者愤怒不平,但,年少的我们,面对政策改变,能怎样?

  每当我们高中同学聚会时,谈起往事,没有一个人忘记新加坡的语文历史是怎么演变至今日局面的。今天,我们这些华校生亲眼看着华文在小岛上奄奄一息,都很心痛。

  2003年,在沙斯肆虐期间。我乘坐飞机回新加坡,在飞机上收到印有华文的“流感警戒说明书”。我捧着这份稀有的新加坡官方带有华文的通告书,不禁感慨流泪。至今还收藏着那份通告书留念。今天,当年挨了多少苦头的华校生,包括我的许多同学,都能讲流利英语,书写也不是问题。新加坡中年人的双语学习成功,在于华校生的自励精神,也在于三十年来新加坡已经被英文鲸吞覆盖的环境。这是环境对语文学习的重要例证。

  2011年的今天,李光耀先生倾大笔金钱,成立双语基金,期望巩固双语的发展,并且期望能够挽救新加坡年轻华人的华文程度。这份诚意或可感召一些家长改变轻视母语的心态,但要发挥更大效益,仍需紧急对症下药。新加坡人善良而聪明,但教育部的教育官和华文老师们出尽了法宝,为什么一般学生们(除了来自中国的移民子女外)对华文的学习,还是如拉牛上树般困难?

  说实在的,大家都非常明白一个事实:问题出在新加坡的语文环境。

  学生在学校里学习了华文,放了学,能见到华文字的机会,大概只有在食阁里的“鸡饭”“鱼丸面”这些文字。词汇之少,宛如沙漠中的几撮小草。