中文翻译荷兰语:相恋情殇

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/10 06:21:16

  光阴如梭,往事如烟,勿勿飘过,思念如磨,碾碎相思的豆;细碎洒满我追逐的情怀,飘着眷顾的风筝,荡悠情感的诗赋,随时光的梭飘然,落下愁肠百结,煮红颜一世,饮痴迷一生,对你思恋难却:眷顾你的容颜、思念你的温暖,天涯海角依旧。
  人去家凉,陈设依旧,灯光依然,可佳人何去?红颜伴谁?见物思人愁悲袭。仿佛房间里飘着阴霾,透着侵袭的寒。低落的心,纠结着透不过气,立台前桌上,殇别难留:寒风起处金秋绝,残洒黄沙枝萧瑟,叶随心去诉难尽,悲愁煮醇孤自樽;岁月几何?人生几欢?秋歌如幕似幻,掩没多少霞光波色,唱尽独舟欸乃山碎,洒落眼前泣泪愁殇。
  一声叹惜,唉了你从前暖意,看屏间你笑容可掬,秀色可餐,瞳眸轻转绵情萦绕。几多灯下同醉入怀,溢香语系情似海,洒墨成章炽烬爱。秋菊初绽,洁静浩然,香袭殇绻,依恋幽情黯然销魂,月影情舒,花香,体香,双栖如胶似漆。依依昂然繁华夜暮,月影烛光咖啡浓吻,暖意心境交融成痴,成恋,成狂。然,从前时光早已成空变暗,炭飞烟绝。
  翻一页秋波,揽一池春意,倾一世情缘,指间流敞相思漫舞,如花似烟云霭,萦绕心间。几许河岸柳下,花前树影,楼阁饮歌唱相思,红亭箫绵凋涤泪,你如花似玉,娇可餐,香可醇,去矣。可我伤感,独泪流溪疑雾成冰,转眼岁月如秋已逝,冬雪飘沙落满屋悲愁,银装素裹山色成泥,冰掩竹色,残骨埋地,思你成河,想你成疾,恋你化痴,忘你,却成空。相思,油然而生。
  流两行清泪,诉思绪万千,哭尘世悲唉,屈上世不平,诸殇情如暮,洒凄泪挽墨“缘本天定,我所何求”,焚一箱情缘,葬一身相思,烬世间痴情。我欲,剥相思的茧,抽情丝缕缕,织爱意的网,围你我情缘三生三世。别无它求,但求相依年年,无任时光流沙如何?尘世繁华如任?不管困惑的灯光,时隐时暗,时明时亮,在想往的深处、在寻觅的彼岸、在追逐的东方、在好多好多的地方,找寻归路,了世间尘炭和琐碎。
  一首《伤痕》悲情伤感且迷漫,是那么的低沉,崔人泪下,沉伦的天真,是否保留着那残缺的记忆?找不回家的温暖?爱成空,情化殇。我,不知所求?所想?挽泪咬碎心恋。幻倩影随身溢香,轻抚我痛悲之心,慰相思之苦;虽伤痕已锉,痛之刻骨铭心,漓血如冰埋竹,碎了一山绿色,碾破竹声情绻,洒落一身白骨忌刻于天。伤痕之深,如千枝针刺心,万冰埋竹进节,白骨堆砌层叠,竹心死竹死,然,我心未死,且思恋更甚难绝,唯悲可堪,独愁可醇。
  相恋几年,相思几回,难得今宵沉醉,拈相思弦乐,敲相恋足音,凑思慕缱绻。曲未终泪自流,一曲相思泣悲愁,然我心不死,相思犹成,天荒地老,地老天荒我心依旧,多少柔情似水,多少似水流年,伴随几许盎然荡漾。相思成泪,思念成疾,煮泪医疾,饮泪解渴,欲将我在繁乱中掩没的韶华,忙碌中丢弃的青春,事事捆绑成匝,抛弃河中,沥滤静溢,任其飘渺尘世悲欢之外,以求心静如墨,吟听你每个容颜里的欢笑,静听你相濡以抹的情怀,闻你心中的芬芳,让芬芳泛滥,让沥滤静溢的精华浇灌,让芬芳永存心田,撷下的片片的淡香,装缀我相思的新房,流进我思怀的港湾,抚慰我心。