陈乔恩睡吴磊:《论语》成语集锦

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/04 06:33:15

《论语》成语集锦

[成语]巧言令色

[原文]

子曰:“巧言令色①,鲜矣仁。”       

[注释]

① 令色:谄媚的脸色。令,本指美好,如称人之父母曰令尊、令堂;称人之子女曰令郎、令嫒。这里有讨好之意。

[今译]

孔子说:“满口说着让人喜欢的话,满脸装着使人喜欢的面色,仁德就很少了。”

[成语]三省吾身

[原文]

曾子曰①:“吾日三省吾身②。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎③?”

[注释]

① 曾(zēng)子:姓曾,名参(shēng),字子舆。曾皙之子。孔子弟子。

② 省(xǐng):检查反省自己。

③ 传:老师传授的知识、学问。

[今译]

曾子说:“我每天多次反省自己,替别人办事情有不尽心力的吗?同朋友交往,有不诚实的吗?老师传授的知识温习了吗?

[成语]言而有信

[原文]

子夏曰①:“贤贤易色②;事父母能竭其力;事君能致其身③;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

[注释]

① 子夏:姓卜,名商,字子夏。孔子弟子。

② 贤贤:第一个“贤”是动词,表示推重,尊崇;第二个“贤”是名词,贤德。  易:轻视,不看重。

③ 致:奉献。

[今译]

子夏说:“一个人选择妻子要看重其贤德,不看重其色相;侍奉父母能尽心尽力;服事君上能献出生命;和朋友结交,说话诚实守信。这种人,虽然说没学习过,我一定说他学习过了。”

[成语]慎终追远

[原文]

曾子曰:“慎终追远①,民德归厚矣。”

[注释]

① 终:寿终,指父母去世。

[今译]

曾子说:“慎重地对待父母丧葬之事,不断地追念祖先,这样做,百姓的德行就会自然归于仁厚了。”

[成语]温良恭俭让

[原文]

子禽问于子贡曰①:“夫子至于是邦也②,必闻其政,求之与,抑与之与③?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与④!”

[注释]

①子禽:姓陈,名亢,字子禽。孔子弟子。 子贡,姓端木,名赐,字子贡。孔子弟子。

② 夫子:孔子弟子对孔子的尊称。邦:诸侯国。

③ 抑:表示选择,相当于“是……还是”中的“还是”。与之:给他。

④其诸:或者,大概。

[今译]

子禽向子贡问道:“先生每到一个国家,必能了解到那个国家的政事,是请求人告诉他的呢?还是人家自愿告诉他的呢?”子贡说:“先生是以温和、良善、恭敬、检点、谦逊的态度得来的。他老人家获得信息的方法总是和别人不一样吧!”

[成语]和为贵

[原文]

有子曰:“礼之用①,和为贵,先王之道斯为美②;小大由之。有所不行:知和而和,不以礼节之③,亦不可行也。”

[注释]

① 礼:即周礼。周代的仪礼制度。

② 先王:指文王武王等古代的贤王。

③ 节:节制,约束。

[今译]

有子说:“礼的运用,贵在能和,先王的治国之道里,这一点是很好的;无论大事小事都是依照它做的。但是也有行不通的地方:只知道一味的和气,不用礼来节制,也就行不通了。”

[成语]一言以蔽之

[原文]

子曰:“《诗》三百①,一言以蔽之②,曰:‘思无邪③’。”

[注释]

①《诗经》中收诗305篇,说《诗》三百,是举其约数。

②蔽:概括。

③思无邪:原出自《诗经.鲁颂.駉》篇。孔子借用这句话来评论《诗经》。

[今译]

孔子说:“《诗经》三百篇,可用一句话来概括,就是‘思想纯正’。”

[成语]三十而立(而立之年),四十不惑(不惑之年)

[原文]

子曰:“吾十有五而志于学①,三十而立,四十而不惑,五十而知天命②,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

[注释]

① 有:同“又”,“十有五”,即十又五,十五岁。

② 天命:孔子的“天命”包含什么,我们现在不能确切地知道,大致应当包括人与自然的关系,人与社会的关系,人的命运,人的道德责任,为人的准则,人格等丰富的含义。

[今译]

孔子说:“我十五岁时,就有志去学习;到三十岁,能够坚定自立;到四十岁,对于事理都能够明白,不再有迷惑不解的;到五十岁,知道什么是天命了;到六十岁,对于所听到的一切,都能明白贯通,心中不再有违逆不顺之感;到七十岁,我即使随心所欲,也不会越出法度。” 

[成语] 温故知新

[原文]

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

[今译]

孔子说:“能够通过温习旧知识,进而悟出新知识,就可以做老师了。”

[成语]见义勇为

[原文]

子曰:“非其鬼而祭之①,谄也。见义不为,无勇也。”

[注释]

①鬼:这里指死去的祖先。

[今译]

孔子说:“不是自己应当祭祀的鬼神,却去祭祀他,这是谄媚;遇到应当做的事情,却不去做,这是没有勇气。”                                  

[成语]是可忍,孰不可忍

[原文]

孔子谓季氏①,“八佾舞于庭②,是可忍也,孰不可忍也③?”

[注释]

①季氏:鲁国正卿季孙氏。此处或说指季平子,或说指季桓子。

②八佾:“佾(yì)”,行,列。指古代奏乐舞蹈的行列。一佾,是八个人的行列;八佾,就是八八六十四个人。按周礼规定,天子的乐舞用八佾,诸侯用六佾;卿、大夫用四佾;士用二佾。按季氏的官职,只有用四佾的资格,但他竟敢用了天子才能用的八佾的规格,在孔子看来这是不可饶恕的越轨行为。

③忍:容忍。“孰”,疑问代词,什么。

[今译]

孔子谈到季孙氏,说:“他竟敢用只有天子才能用的六十四人的舞蹈行列,在他的家庙庭中奏乐舞蹈,这件事如果我们能容忍,还有什么事不能容忍呢?”

[成语]尽善尽美

[原文]

子谓《韶》①,“尽美矣,又尽善也②。”谓《武》③,“尽美矣,未尽善也。”

[注释]

① 《韶》(sháo):传说上古虞舜时的一组乐舞,也叫“大韶”。虞舜是通过禅让得到帝位的,所以孔子认为这是“尽善”。

② 美:指乐舞的艺术形式,音调声容之美。善:指乐舞的思想内容,体现的道德价值

③ 《武》:周武王时的乐曲,也叫“大武”。武王的帝位是通过暴力推翻纣王而来,虽顺应天意民心,但毕竟经过征战,所以孔子说“未尽善”,即还不是最高境界。

[今译]

孔子说舜乐《韶》:“美到极致了,也善到极致了。”说武王乐《武》:“美到极致了,但还不能说善到极致了。”         

[成语]无欲则刚

[原文]

子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨①。”子曰:“枨也欲②,焉得刚?”

[注释]

① 申枨(chéng):姓申,名枨,字周,孔子弟子。

②欲:欲望。

[今译]

孔子说:“我没见过真正刚强的人。”有人回答:“申枨。”孔子说:“申枨啊,他有太多的欲望,怎么能刚强?”

[成语]不念旧恶

[原文]

子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶①,怨是用希②。”

[注释]

① 伯夷、叔齐:是殷朝末年一个小国的国君孤竹君的两个儿子,兄叫伯夷,弟叫叔齐。孤竹君死后,伯夷、叔齐兄弟二人互相让位,谁都不肯做国君。周武王兴兵伐纣时,他们曾拦车马进行劝阻。周灭殷后,他们耻食周粟,隐居在首阳山,采薇(一种野菜)为食,终于饿死。

② 是用:即“用是”,因此。 希:同“稀”,少。

[今译]

孔子说:“伯夷、叔齐,不记过去的仇怨,怨恨因此就少了。”

[成语]文质彬彬

[原文]

子曰:“质胜文则野①,文胜质则史②。文质彬彬③,然后君子。”

[注释]

① 质:质地,内在的品质、才能等。  文:文采,外在的装饰,礼节的修饰和约束。

② 史:掌文书的史官。长期掌文书,则不免过于注重修饰文辞,而诚信不足。这里是指象“史”那样过分重视修饰。

③ 彬彬:文质兼备融和恰当。

[今译]

孔子说:“内在的品质胜过外在的文采,就会粗野;外在的文采胜过内在的品质,就会浮夸虚伪。文采与品质配合恰当,然后才能成为君子。”

[成语]敬而远之;先难后获

[原文]

樊迟问知,子曰:“务民之义①,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁。曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

[注释]

① 务:从事于,致力于,专力于。如我们常说的“务农”,即从事于农业的意思。

[今译]

樊迟问怎样才是智慧,孔子说:“专心致力于引导人民走向‘义’,尊敬鬼神,而又远离它(不迷信鬼神),可以说是智慧了。”(樊迟又)问怎样才是“仁”,(孔子)说:“仁德的人,首先付出艰苦的努力,然后收获成果,可以说是仁了。”

[成语]述而不作;信而好古

[原文]

子曰:“述而不作①,信而好古②,窃比于我老彭③。”

[注释]

① 述:传述,阐述。  作:创造,独创。

② 信:一般译为“相信”,疑不确,我译为“诚信”,即以“诚信”的态度对待古代文献,客观公正,秉笔实录,不因个人的好恶而增删。

③ 窃:私下,私自。  老彭:指彭祖,“老彭”前加“我”,表示孔子对“老彭”的尊敬与亲切,如同说“我的老彭”。一说,“老彭”指老子和彭祖两个人。

[今译]

孔子说:“传述而不创作,诚信而喜爱古代文献,我把自己比作我的老彭。”

[成语]学而不厌,诲人不倦

[原文]

子曰:“默而识之①,学而不厌②,诲人不倦,何有于我哉?”

[注释]

① 识(zhì):牢记,记住。

② 厌:通“餍”。本义是饱食。引申为满足,厌烦。

[今译]

孔子说:“默默地记住所见所闻所学的知识,学习而永不满足,教导别人而不知倦怠,(这三方面)对我算什么困难呢?”

[成语]举一反三

[原文]

子曰:“不愤不启①,不悱不发②。举一隅不以三隅反③,则不复也。”

[注释]

① 愤:苦思冥想而不得的样子。

② 悱(fěi):急于表达而说不出的样子。

③ 隅(yú):角落,角。举一反三,比喻从已知的一点,去推知更多的知识。

[今译]

孔子说:“不到他苦思冥想而仍领会不了的时候,不去开导他;不到他内心有所表达而又不会表述的时候,不去启发他。告诉他一个方位,他不能因此推知另外三个方位,便不去教他了。”

[成语]发愤忘食,乐以忘忧

[原文]

叶公问孔子于子路①,子路不对②。子曰:“女奚不曰③:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔④。”

[注释]

① 叶(shè)公:姓沈,名诸梁,字子高,楚国大夫。他的封邑在叶城(今河南省叶县南三十里有古叶城),故称叶公。

② 不对:不回答。“对”,是应答之意。

③ 奚:何,为什么。

④ 云尔:如此而已,罢了。

[今译]

叶公向子路问孔子是什么样的人。子路不回答。孔子说:“你为什么不说:他的为人啊:用功读书时,便忘记吃饭;兴奋快乐时,便忘记忧愁,不知道衰老快要来了。如此而已。”

[成语]三人行,必有我师

[原文]

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

[今译]

孔子说:“三个人在一起走路,其中必定有可以为我师法的人。选择其中比我强的人而跟他学习;其中比我差的人就(反省自己是否有类似的毛病)加以改正。”

[成语]鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善

[原文]

曾子有疾,孟敬子问之①。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀②,人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气③,斯远鄙倍矣④。笾豆之事⑤,则有司存⑥。”

[注释]

① 孟敬子:姓仲孙,名捷,鲁国大夫。问:看望,探视。

② 也:句中语气助词,舒缓语气。

③ 动,正:都是动词,根据上下文,我们分别译为严肃(动用),端正(动用)。出辞气,指言辞得体,口气和顺,古代汉语动词用法很活,应根据上下文来全面理解。

④ 鄙倍:“鄙”,粗野。“倍”,同“背”,悖,指背离,悖情。

⑤ 笾豆之事:笾(biān):古代一种竹制的礼器。豆:古代一种盛食物盛肉的器皿,都是古代祭祀和典礼中的用具。笾豆之事,就是指祭祀或礼仪方面的具体事务。

⑥ 有司:有关人员,专职人员。 存:在。

[今译]

曾子病了,孟敬子去探望他。曾子说:“鸟快死的时候,鸣声是悲哀的;人要死的时候,说出的话是善意的。君子所重视的道德有三方面:严肃容貌,就可以远离粗暴无礼了;端正脸色,就易于被人信任了;说话注意言词和口气,就可以避免粗野和悖理了。至于礼仪的程序和操作,自有有关人员去办。”

[成语]功亏一篑

[原文]

子曰:“譬如为山,未成一篑①,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也②。”

[注释]

① 篑(kuì):装土用的竹筐子。

② 往:继续去做的意思。

[今译]

孔子说:“比如用土来堆一座山,只要一筐土便能堆成,可是停止了,那是我自己停止的。比如在平地上(堆土成山),虽然才倒下一筐土,可是继续堆土,那是我自己坚持往前的。”

[成语]后生可畏

[原文]

子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”

[今译]
孔子说:“年轻人是值得敬畏的,怎么知道将来的人不如现在的人呢?(但如果到了)四十岁、五十岁还默默无闻,那也就不值得敬服了。”

[成语]过犹不及

[原文]

子贡问:“师与商也孰贤①?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然则师愈与②?”子曰:“过犹不及。”

[注释]

①师:即子张。才高意广,做事常过分。 商:即子夏。拘谨保守,做事常不及。 孰:谁。

②愈:胜过,更好些,强一些。 与:同“欤”。语气助词,表疑问。

[今译]

子贡问:“颛孙师和卜商谁好一些?”孔子说:“师呢过了,商呢不够。”(子贡)说:“那么是师(比较)好一些吗?”孔子说:“过了和不够,是一样不好的。”

[成语] 成人之美

[原文]

子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”

[今译]

孔子说:“君子助成别人的好事,不帮着别人做成坏事。小人与此相反。”

[成语] 欲速则不达

[原文]

子夏为莒父宰①,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达;见小利则大事不成。”

[注释]

①莒父(jǔfù):鲁国城邑名,在今山东省莒县境内。

[今译]

子夏做了莒父的地方长官,问怎样为政。孔子说:“不要求速成,不要贪图小利。想求速成,反而达不到目的;贪图小利,就做不成大事。”

[成语] 见利思义,见危授命

[原文]

子路问成人①。子曰:“若臧武仲之知②,公绰之不欲,卞庄子之勇③,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要不忘平生之言④,亦可以为成人矣。”

[注释]

①成人:完人;德才兼备的人。   

②臧武仲:鲁国大夫。是一个善于预见又能取舍的明智的人。

③卞庄子:鲁国大夫。据说他曾一人搏虎,很勇敢。

④久要:久处于穷困。“要(yāo)”,通“约”。穷困。平生:平日。

[今译]

子路问怎样才是个完人。孔子说:“象臧武仲那样明智,孟公绰那样不贪,卞庄子那样勇敢,冉求那样多才多艺,再用礼乐来文饰,也就可以成为完人了。”(又说):“可现在做一个完人何必一定这样呢?(只要他)见到财利时能想到道义,遇到国家危难而愿付出生命,久处穷困也不忘平日的诺言,也就可以算是一个完人了。”

[成语] 怨天尤人

[原文]

子曰:“莫我知也夫①!”子贡曰:“何为其莫知子也②?”子曰:“不怨天,不尤人③,下学而上达④。知我者其天乎!”

[注释]

①莫我知:即“莫知我”的倒装。没有人知道、了解我。

②何为:为何。

③尤:责怪,归咎。

④下学:学人事,了解研究社会。上达:把握天命。

[今译]

孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“为什么会没有人了解您呢?”孔子说:“不埋怨天,不归咎人,下学人事上达天命。了解我的大概只有天吧!”

[成语]  君子固穷

[原文]

在陈绝粮,从者病①,莫能兴②。子路愠见曰③:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷④,小人穷,斯滥矣⑤。”

[注释]

①病:苦,困。这里指饿坏了。

②兴:起来,起身。

③愠(yùn运):恼怒,怨恨。见:即“现”。

④固:本来。

⑤滥:像水一样泛滥而没有方向,没有约束

[今译]

孔子在陈国断绝了粮食,随从的弟子们都饿坏了,爬不起床。子路脸上堆满了怨怒,来见(孔子)说:“君子也有困厄的时候吗?”孔子说:“君子本来就常常是在困厄之中(且心安理得的),小人困厄了就不约束自己而胡作非为了。”

[成语] 志士仁人(仁人志士);杀身成仁

[原文]

子曰:“志士仁人,无求生以害仁①,有杀身以成仁②。”

[注释]

①求生:在危急关头求活命。

②杀身:在危急关头自我牺牲,为仁义而死。

[今译]

孔子说:“志士仁人,没有为求得保住生命而损害仁的,只有为成就仁而献出生命的。”

[成语] 因人废言(不因人废言)

 [原文]

子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”

[今译]

孔子说:“君子不根据人的言论提拔人才,又不因某人是坏人而废弃他(有价值)的言论。”

[成语] 己所不欲,勿施于人

子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其‘恕’乎!己所不欲,勿施于人。”

[今译]

子贡问道:“有一句话而可以终身奉行的吗?”孔子说:“那就是‘恕’吧!自己不愿意的,不要强加给别人。”

[成语] 杀鸡焉用牛刀

[原文]

子之武城①,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑②,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子,偃之言是也。前言戏之耳③。”

[注释]

①武城:鲁国的一个小城邑。 言偃(子游):孔子学生,此时任武城行政长官。

②莞(wǎn)尔:微笑的样子。

③戏:戏言,开个玩笑。

[今译]

孔子到了武城,听见弹琴唱歌的声音。孔子莞尔一笑,说:“杀鸡哪里用得着宰牛的刀呢?”子游回答说:“过去我言偃听老师说:‘君子学了道,就能惠爱百姓;老百姓学了道,就容易听使唤了。’”孔子说:“各位,言偃的话对啊。我刚才的话是开个玩笑罢了。”

[成语]道听途说

子曰:“道听而涂说,德之弃也。

[今译]

孔子说:“从路上听到没根据的传闻(不加分辨地)就又在路上随意传播了出去,这是道德应当抛弃的坏毛病。”

[成语]患得患失

子曰:“鄙夫可与事君也与哉①?其未得之也,患得之②。既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣③。”

    [注释]

① 鄙夫:卑劣、庸俗的人。

② 患得之:即“患不能得之”。

③ 无所不至:没什么不干的,无所不为,不择手段,无所不用其极。

[今译]

孔子说:“与卑鄙的人怎么可以在一起事奉君主呢?他没得到职位时,生怕得不到。已经得到后,又生怕失掉。假如(一个人)老怕失掉职位,那就无论什么事都干得出来了。