愤怒的老奶奶跑酷下载:Saying “I Do” Again 再说一次我愿意 2

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 11:18:55
 At dinner 晚餐时

Bob:
Here’s a 1)toast to my lovely wife, Gina. I can’t wait to renew our vows tomorrow on the beach where we had our 2)honeymoon.
Gina:
Oh, Bob. Thanks, honey. Now let’s order. What did we get back then?
Bob:
We got the 3)grilled mahi mahi. But the prices were half what they are now!
Gina:
Money’s no object—I’m getting it. And what was that drink we had?
Bob:
The Blue Lagoon! That’s the 4)culprit! We ended up on the beach doing all kinds of X-rated things┅.
Gina:
Bob! You’re embarrassing Carol and Jack.
Bob:
Hey, we’re all adults here! A 5)round of Blue Lagoons for everybody!
鲍伯∶
这一杯酒献给我可爱的老婆吉娜。我等不及明天在我们度蜜月的海滩上重新交换结婚誓言更新婚誓。
吉娜∶
哦,鲍伯。谢谢,亲爱的。现在来点餐吧。我们那时候当年点了什麽?
鲍伯∶
我们点了烤鬼头刀。但那时的价钱是现在的一半价!
吉娜∶
钱并不是问题——我要点这个。当时我们喝了什麽饮料?
鲍伯∶
蓝色 湖珊瑚礁。就是那个就是罪魁祸首。!结果我们在海滩上做了所有各种限制级的事┅┅。
吉娜∶
鲍伯!你这样会让卡萝和杰克觉得很尴尬。
鲍伯∶
嘿,在座我们这里都是成人了。!给每一个人来一杯蓝色 湖珊瑚礁!
好用句
Money’s no object. 钱不是问题。
这句话的意思指是愿意花一大笔钱获得为了想要的东西或做想做的事事物,花再多钱都无所谓。
A: What’s a good restaurant to take a date to? Money’s no object.
有哪一间好餐厅适合带约会对象去?多少钱都不是问题。
B: I know this great Italian place.
我知道这个我知道有一家很棒的义大利餐厅很棒。
Vocabulary 

1) toast (n./v.) 乾杯,敬酒;为┅乾杯
The guests drank a toast to the happy couple.宾客们向这对幸福佳偶敬酒。
2) honeymoon  (n.) 蜜月,蜜月旅行The couple went to Paris on their honeymoon.这对夫妻去巴黎度蜜月。
3) grilled (a.)  (用烤架)烧烤的
We had grilled salmon for dinner last night.我们昨天晚餐吃烤鲑鱼。
4) culprit  (n.) 祸首,罪犯
The culprit in the bank robbery has finally been caught.
银行抢案的祸首罪犯终於被抓了。
5) round  (n.) (酒的)一巡,一轮,一回合
The next round of beers is on me.下一轮啤酒我请客。