getchar在那个头文件:女士必读:一周改变你的人生

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/05 03:06:09

琼 安德森 的书《一周改变你的人生》

Written by Anna Selner  

撰文: Anna Selner  

翻译:Shayne Yeats

  Are you one of those women who has spent most of her life devoting herself to her family, her work, performing all kinds of routine tasks so that others around them live better? If so, then you know what it costs to fulfill faithfully the obligations that follow. Because, to do this, you set aside the satisfaction of your own desires.

你是否是一个将自己的一切奉献给家庭和事业的女人?你每日都要打理各种各样的琐事,让你身边的人过得都比你要好。假如你是这样的人,那么你就会知道忠实地履行这些义务所付出的代价。因为,为了做到这些,你必须牺牲自己的欲望。

Where are you, now that your duty is done? Do you experience the very legitimate desire to find a new meaning to your life, beyond the role you've ever played, a desire to rediscover?

既然你已经尽到了你的职责,你的生活又有怎样的改变?你是否渴望给自己的人生找到一个全新的意义?你是否想要抛弃过去所扮演的角色,重新找回人生的意义?这种欲望是非常合理的。

An Invitation

一份请柬

Joan Anderson, author of the book A Weekend to Change Your Life launches women from all over the United States and Canada an invitation to come live with her in a three-day retreat to reconnect with their authentic self. Using workshops, targeted exercises, questionnaires and in-depth situational thought, she makes them understand that they need time, support, encouragement, and tips relevant to do so.

《一周改变你的人生》一书的作者给全美以及加拿大的女性发出了一份请柬,作者希望她们能给自己留出三天的时间放下旧的自我去发现真实的自己。通过讲习班,有针对性的练习,调查问卷和深入的情景设想,她让众多女性认识到了自己需要时间、支持、鼓励和建议去重新找回自己。

Joan Anderson is for housewives whose children have left, leaving them alone with their thirst to be useful again, to career women who thought they could do everything and who are now finding their limits, for young mothers wishing to escape the turmoil of their lives for a weekend, and let’s not forget single women who wonder if they haven’t missed out on something.

琼 安德森帮助孩子已经独立并且离开了她们的家庭主妇去发现自己的价值;她还帮助那些认为事无巨细都把责任揽在自己身上的职业女性去发现自己的局限之处;她还帮助了那些想要过一个安心的周末的年轻母亲和不知道自己是否错过了什么的单亲母亲走出困境。

A New Life

一种全新的生活

During this period, these mothers, daughters, sisters and these grandmothers, with their new friends, come learn how to reclaim their selves that they have hidden so well, year after year. They come to walk on the beach of Cape Cod, share their stories with other women and, thanks to the wisdom transmitted by the author, they find themselves at last.

这几年来,这些母亲、女儿和祖母,还有她们的新朋友都来学习如何释放被自己深埋在心底的真正自我。她们来到科德角海滩与其他的女人分享自己的故事,而且,感谢这位作者所传达出来的智慧,她帮助了许多人最终发现了自我。

In the exclusive space of a moment, they sometimes leave the pain of an adrift marriage, demanding children, a suddenly empty nest, a domineering boss, or a career with no future or a dull existence to begin a new life.

在一个属于自己的专属空间里,她们忘掉了一次糟糕婚姻、不听话的孩子、突然的空巢、一个颐指气使的老板、没有前途的职业生涯或急切想要摆脱无聊的状况开始全新生活所带来的苦痛。

During this retreat, they learn to live in the present moment, to unlearn the rules, agree to time off to be perfect in their imperfections, and to take action so as to bring about change.

在这个找回自我的过程中,她们学会了要活在当下、也学会了要抛弃成规,拿出时间去完善自己的缺陷,并且采取行动去追求这种改变。

In this, the author may very well guide them in this way, since she herself chose to leave everything to go to a place where she could be alone, away from family, friends and outside influences, to make a fresh start, to become reconciled with herself and all that she wanted to be. The methods she suggests, she has all carefully tested.

就这样,作者以一种卓有成效的方式地指引她们去改变人生。对于她自己而言,她也走过这条找回真我的道路。为了有一个全新的开始,她曾远离家庭、朋友和社会,独自一人去发现内心深处的真正自己并过上一种自己所向往的生活。她所给出的每一条建议,她都测试过。

Meet and Take Stock

见面与总结

For these women, change has become a necessity. They need to regenerate and heal their wounds, never to be foreigners in their own bodies. This weekend provides precisely the context in which to evolve and recognize. Gradually, taking time, they cross all the stages to come together and take stock of themselves.

对于这些女人来讲,改变是必须的。她们需要愈合自己的伤口并重新开始生活,而不是疏远自己的真实渴求。这周她们速讨论的话题是发展与认知。她们循序渐进地走过了所有的阶段来到一起分享总结自己的故事。

Sharing relevant exercises, with evocative names, to focus on their successes. Thus, they attempt to identify the innate strengths that they have used in every situation to overcome obstacles and resolve conflicts. By recognizing their weaknesses and their strengths, they are able to reclaim their identity.

用难以忘怀的人名去分享相关的练习,专注于自己所取得的成功。这样,她们就可以认识到在每次克服障碍和解决冲突时自己的内心力量的强大之处。通过认清自己的弱点和优点,她们就可以找回自己。

Women who participated in these retreats say it is possible to isolate themselves during these few days and an experience that changes a life. With their adventure, they urge everyone to try to devote that time and record their progress, which serves as their springboard for their own ideas. Later they will find encouragement and inspiration to re-evaluate their habits and their roles, and to discover how far they can go.

参与到这种训练中的女人说,在短短的几天内我们就可以改变自己的人生,而在这段时间内将自己孤立起来的情况也有可能会发生。对于这样的冒险,她们呼吁每个人去尝试下并记录下自己的进展,以此形成自己的经验心得。然后,她们就会受到鼓舞和激励去重新评估自己的习惯和自己所扮演的角色,并且能够知道自己可以走多远。

Women who participate in these weekend workshops leave many things behind when they decide to come. But a full life requires that we cultivate ourselves, and the life of the majority of women does require a moment of rest and escape to restore the soul, body and spirit. We must learn to appreciate each of our seasons if we want to bring fresh fruit. Whether you are 30 or 60, the time is now: you have to go ahead and open the door!

参加这周讲习班的女人在她们决定要来参与这堂课时,放下了许多手头要去忙的事。而充实的生活需要我们自己去创造,对于大多数女人来说,她们需要从重塑自己的灵魂、身体和精神的中找到片刻的喘息之机。假如我们想要时刻有所收获,我们就必须得学会欣赏我们生命的四季。不论你是三十岁还是六十岁,就是现在:你必须得勇往直前去打开这扇门!

An Invigorating Book

一本振奋人心的好书

But if you cannot afford to leave your comfort zone for a few days, while aspiring to find your authentic self, and if you want your sagging morale to disappear, enjoy the present moment, let go, heal old wounds or exhume old facets of your being, A Weekend to Change Your Life is for you. The steps that the author has reached are very well-described in this refreshing book, and you can take at your own pace this powerful journey.

假如你很难说服自己走出舒适区去鼓励自己去发现真实的自我,假如你想要沮丧的心情消失并享受当下的时光的话,你就要跨出这一步,《一周改变你的人生》这本书就是为你准备的,它会帮助你去治愈旧的伤口并发现真实的自己。

It is an opportunity to ask the hard questions, change your routine, break with the standards, and take ownership of a portion of each of your days. You can then restore freshness to your ideas and your activities that lack energy. After all, what have you got to lose? Life is truly great!

这是一个提出问题、改变习惯、打破常规和掌控自己每一天的生活的天赐良机。然后,你就能让自己的想法和身体重新焕发活力。而且,即使你真的去那样做了,你又会有什么损失呢?生活很美好!

Reference

参考书目

Joan Anderson, A Weekend to Change Your Life: Find Your Authentic Self After a Lifetime of Being All Things to All People

琼 安德森 《一周改变你的人生:发现真我重塑自己》