新一轻轻吻住上条秀子:证明清晰思维不是常识的4个问题

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 18:12:21
4 Questions That Prove Clear Thinking Is Not Common Sense

证明清晰思维不是常识的4个问题


Clarity of thought helps us make decisions that will lead to the outcome we desire.  Unfortunately, at some point in our lives we give into the fast paced world around us and disregard the faculties of our own mind.  These faculties of reasoning, processing information, and determining truth help lead to clear thinking.  Clear thinking comes from having being informed.

清晰的思维帮助我们作出决定,让我们得到想要的结果。很不幸,有时在生活中,我们投入到身边快节奏的世界,而忘了我们自己心灵的能力。这些推理、处理信息和判断真理的能力帮我们获得清晰的思维。清晰思维源于被提醒。

Going through school we are taught to question things, at least in science class.  When I went to church it seemed quite the opposite.  Most people simply took what was spoken by the preacher as an unquestionable truth.  To not do so was almost heresy.

在学校里,至少在科学课上,我们学会对事物提出质疑。当我去教堂做礼拜时,一切似乎完全相反。大多数人单纯地将牧师说的当做不可置疑的真理。不这样做的话,就是异教徒。

This goes against the very nature of being human though.  If God wanted us to not question things, why even give us the ability to reason?  For that matter, if we are given the freedom to choose, how are some things right and others wrong?  It seems hypocritical to give your kids freedom, and then say “However, these actions are punishable”.  That doesn’t seem like a benevolent god to me.

尽管如此,这违背了人类特有的本性。如果上帝不想要我们提出质疑,为什么让我们有推理能力?就此而言,如果我们有选择的自由,为什么有些事是对的,有些事是错的?给你的孩子自由,又说“但是,这些行为是要被惩罚的”,这看起来很虚伪。对我来说,这不像一个仁慈的上帝。

Enough of religion though, lets discuss some other aspects of life.  These are questions that few people have even considered to ask, much less been asked.  You may think the answer to them is obvious, but take some time to really ponder where you got your beliefs from.

关于宗教的讨论到此为止,让我们讨论些生活的其他方面吧。这些问题很少有人想起要问,更少有人被问到。你可能觉得它们的答案显而易见,但是,花点时间认真想想你从哪里得到这些观点的。

Are the answers you put down things that you personally researched, studied and found definable, concrete answers to?  Or are they simply vague, wishy-washy answers you were told by someone else?  If they are the latter, you need to take the time to study them on your own.  It’s past time that you gave power over your mind to someone else.

这些答案是你通过自己调查研究事物从而找出的确定、具体的答案, 还是只是别人告诉你的含糊无力的答案?如果是后者,你需要花点时间自己研究一下。将你心智的力量交给别人的做法应该要是过去时了。

What is money?

钱是什么?

If  cash is money, then how did the first one ever get made?  Doesn’t it take money to make money?  So, if it didn’t exist already how was it made later?  Ah, you say that someone used “other money” to make it.

如果现金就是钱,那么最初钱是怎么做出来的?难道不是用钱造钱?所以,如果最开始钱并不已经存在,那后来是怎么被弄出来的?啊,你说有人用“另一种钱”制造了钱。

This is perhaps one of the least understood questions here, so I started with it.  Money is not a piece of paper, nor is it the gold that backs that paper up.  In reality, what backs the cash that we use up is the people of the country.  When other countries see us bailing out companies that are going bankrupt, they lose trust in the dollar bill.

这恐怕是最弄不明白的问题,所以我从这个问题开始。钱不是一张纸,也不是那张纸所代表的黄金。实际上,我们用的现金所代表的是全国人民。当其他国家看到我们保全那些快要破产的公司时,他们对美元就失去了信任。

It is nothing more than a medium of exchange that we use to express to others the same thing: value creation.  You grow corn for someone that knows nothing about it and they give you cash in return.  Each person knows how much a dollar bill is worth, not everyone knows what it takes to make that corn.  So the corn maker then negotiates a deal with others so that they get an idea of what kind of value it takes to get it from him.
钱不过是我们用来向他人表达“创造价值”这一事物的一种交换媒介。你为那些五谷不分的人种玉米,他们反过来给你现金。每一个人都知道一美元钞票值多少,但并不是每一个人知道种玉米需要什么。所以种玉米的人就与其他人商量价格,从而使那些人了解从他那得到玉米要花费多大价值。
How is it created?

 钱是怎么被创造的?

You dig it up right?  No, you cut trees down and make paper, then mix that with cloth right?  Both are incorrect.  Money creation has nothing to do with materials, it has everything to do with people.

你从地里挖出来的?不,你砍倒树、做成纸,然后和布料混在一起,是么?都不对。钱的创造和材料没有任何关系,和人有关系。

People going about their days, serving others.  Doing things that other people find valuable and offering an exchange of something in return.  Money doesn’t always have to be cash.  It can be a handshake, a hug, a kiss, or even just a smile.  It is created by what you do that others desire.
人们每天工作,服务他人。做一些别人觉得很有价值的事情,交换事物作为回报。钱不比总是先进。它可以使握手、拥抱、亲吻,甚至只是微笑。你做了别人希望的事情,便创造了钱。
What is a relationship?

什么关系?

A relationship are the connections you have with other people.  Some of them are physical, like sports.  Others are emotional, like romantic relationships.  Many are simply professional, you speaking with people at work.

关系是你和他人的连接。有些关系是身体上的,比如运动。另外一些关系式感情上的,比如恋爱关系。很多只是职业上的:你在工作中跟别人交谈。

What is the meaning of marriage?

婚姻意味着什么?

It really depends on who you ask.  In ancient times women were treated as property, given to men as a prize or gift.  At other times arranged marriages were done simply to help strengthen a country, or family.

这的问题取决于你问谁。在古代,女人被视为财产,作为奖品或礼物送给男人。另外一些时候,约定的婚姻只是为了帮助巩固一个国家或者家庭。

In modern times, they still have different meanings.  To some they are a form of pairing off, giving oneself to the other only.  This (hopefully) means that you give yourself just as much emotionally as physically to each other.

在现代,它们仍有不同的含义。有时候,它们是一种配对形式,只是把一个人交给另一个人。这意味着(希望如此)你将你的身心交付给另外一个人。

What do you do in a bad marriage though?  Some people say never leave no matter what.  Others say only if they cheat, or abuse you.  Yet who decides what cheating is?  Did the two of you actually discuss and agree on what it is?  Or is it simply “known”?

在糟糕的婚姻面前你怎么做?有些人说不论如何绝不离开。另外一些人说除非欺骗或者虐待,否则不离开。但谁来决定什么是欺骗?你们两个人真的讨论过并且达成一致么?或者只是简单地“知道”?

Some say marriage is meant for a man and women only.  A covenant between the two until death, or eternity for others.  Some wish to marry someone of their own sex.

有些人说婚姻意味着只有一男一女,是一份两人之间至死不渝,或者永恒为他的契约。有些人希望和自己同性的人结婚。

What is the purpose of sex?
为什么有性?
Speaking of sex, why do we always think that you are only allowed to have sex with the person you are married to?  Or why do you have to wait before having sex?  Can’t sex simply be an enjoyable activity?  If you are doing safe sex practices isn’t that alright?

说到性,为什么我们总是认为你只能跟你结婚的人做爱?或者为什么你需要在做爱前等待?难道性爱不能简单地是一种快乐的活动?如果你做爱时注意安全,难道不是没关系?

Is it just for procreation?  Only to be done to have kids and not at other times.

它只是为了生殖?只有在要孩子的时候才做爱,其他时候不做?

Conclusion
结论
While everyone is entitled to their own beliefs, don’t just turn your brain off and not think about it.  I’m not saying one person or another is right, or wrong.  I’m simply saying that you need to free your mind from the dogma that holds you down from seeking the principles and truths that govern these areas of life.

虽然每个人都号称他们有自己的信念,不要让你的脑子停工而不真正想想。我不是说某个人正确或者作物,我只是说,你需要将你的心灵从压制你寻找控制生活方方面面的原则和真理的教条中解放出来。

Joneric Bohman has been doing self improvement for the last 10 years and finds it to be a real passion.  He desires to help provide thought provoking articles to help change the lives of many people.  Find more insightful articles at JonericBohman.com.

Joneric Bohman最近十年都在做自我完善,并发现对此真的充满激情。他希望帮着提供激发思维的文章来帮助人们改变生活。到JonericBohman.com去寻找更多有洞见的文章吧。