一狠狠爱在线影院:中国政治宣传画上的文化大革命(1966

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/11 03:00:22

中国政治宣传画上的文化大革命(1966-1968)

这组中国政治宣传画带你重温中国荒诞不经的文革岁月。特别有意思的是这些政治口号的英文翻译,可谓独具匠心。

文化大革命由一系列政治运动构成,由毛发动,意图是把中国转变为一个真正的革命国家。大字报用来批判文化革命的敌人。红卫兵(宣称忠于毛及毛的小红书的中小学生)破坏所有被指责为“旧”的东西,并消灭被认为是“右派”的人。运动实际上引起了一场内战。国家陷入混乱,不过这些政治宣传画只表演革命热情。

设计者:上海人民美术出版社宣传画组
1966年9月
宣传语英译:Criticize the old world and build a new world with Mao Zedong Thought as a weapon
出版方:上海人民美术出版社
尺寸:108x77 cm.
索引编号:BG E15/699 (Landsberger collection)

小红书刊登毛著作中的语录。书的体积很小,用红色塑料皮装订在一起,到处都可以携带。一位好的红卫兵会背诵这本书,几乎不再阅读其它任何书籍。

设计者:佚名
1966年左右
宣传语英译: Hold high the great red flag of Mao Zedong Thought, thoroughly smash the reactionary line of Liu and Deng
尺寸:77x54 cm.
索引编号:BG E15/183 (Landsberger collection)

除刘以外,邓是文化大革命最出名的受害者。他的经济改革被毛视为异端。邓被贬到农村,但没有开除出党,1973年得到平反。

设计者:呼和浩特革命造反联络总部美术组
1966年左右
宣传语英译: Thoroughly expose Ulanfu's anti-Party clique
尺寸:53x75 cm.
索引编号:BG E15/179 (Landsberger collection)

蒙古族的乌兰夫是内蒙古自治区党委第一书记,中央政治局候补委员,他是第一批被打倒的党的高级官员。1966年8月,他被指责为“走资本主义道路的最大当权派”,被解除职务。这张海报是在内蒙古自治区首府呼和浩特制作的。

设计者:佚名
1967年左右
宣传语英译: Our cause is just, the just cause has to be victorious!
尺寸:78x54 cm.
索引编号:BG E16/347 (IISH collection)

刘被当做恶魔打倒在地,毛则一脸自信的笑容。

设计者:佚名
1967年左右
宣传语英译: Scatter the old world, build a new world
尺寸:37x26 cm.
索引编号:BG D29/184 (IISH collection)
红卫兵在战斗。砸烂并不是象征性的。“右派”的财产,修道院、寺院以及其它被认为旧的、资产阶级的或腐朽的都被实际上砸烂。

设计者:佚名
1967年左右
宣传语英译: Overthrow Peng Dehuai, Luo Ruiqing, Chen Zaidao, Liao Laotan!
尺寸:78.5x53.5 cm.
索引编号:BG E12/626 (IISH collection)
在这些被批判的人当中,彭德怀最有名。他是人民解放军的元帅之一,大跃进中曾批评毛。1966年他被逮捕,受到虐待。1974年在被押期间逝世。罗瑞卿是人民解放军的总参谋长,受到攻击和虐待后试图自杀,但活了过来。1975年得到平反。这张海报是在武汉发表的。



设计者:佚名
1967年左右
宣传语英译: Thoroughly smash the dynastic Li family!
尺寸:77x54 cm.
索引编号:BG E16/109 (IISH collection)

红军老干部李井泉是四川省党的领导人。1967年被戴上“反党”的帽子,在有8万人召开的公开会议上被免去职务。这张海报是在成都出版的。

设计者:佚名
1967年1月
宣传语英译: One Hundred Clowns - Drag out the counterrevolutionary revisionist elements and expose them!
出版方:北京政法学院政法公社毛泽东主义红卫兵宣传队
尺寸:77.5x54.5 cm.
索引编号:BG E13/812 (Landsberger collection)

特别是在文化大革命初期,在公开批斗大会上,人们被红卫兵“揪出”,戴上高帽、胸牌或招牌,上面写着“牛鬼蛇神”或“小丑”。

设计者:佚名
1967年1月
宣传语英译: Oppose economism: destroy the new counter-offensive of the capitalist class reactionary line
出版方:上海人民出版社
尺寸:53x77 cm.
索引编号:BG E12/610 (IISH collection)

“经济主义”是文化革命初期被批判的倾向之一。经济主义简单就是指将经济问题处于政治及意识形态问题之上,是毛及支持者反对的一种思想。

设计者:上海工人革命造反总司令部
1967年2月
宣传语英译: Thorougly criticize the bureaus of industry of the Shanghai city, region and district and the reactionary line of the capitalist class. Oath taking rally. Hold high the great red banner of Mao Zedong Thought.
尺寸:75x54 cm.
索引编号:BG E16/353 (IISH collection)

1967年1月,毛指示上海的造反派从党委及政府机构中夺权。权力斗争很激烈。2月,成立了短命的“上海人民公社”,由“四人帮”之一的张春桥领导。这张海报是上海革命造反总司令部印发的,该司令部是张的权力基础。

设计者:佚名
1967年11月
宣传语英译: Fully criticize the Chinese Khrushchev from a political, ideological and theoretical perspective
出版方:Shanghai renmin chubanshe (上海人民出版社)
尺寸:53x76 cm.
索引编号:BG E3/763 (IISH collection)

赫鲁晓夫是苏联党的领导人,1955年谴责了斯大林的暴行。最终他被赶下台,软禁起来。“中国的赫鲁晓夫”是刘,之前被认为是毛指定的接班人。

设计者:佚名
1968年11月
宣传语英译: The renegade traitor and scab Liu Shaoqi must forever be expelled from the Party!
出版方:上海人民美术出版社
尺寸:76x105.5 cm.
索引编号:BG G2/23 (Landsberger collection)

长期以来,刘一直是仅次于毛权力最大的人。现在,他成了“头号公敌”。这张海报上他的名字是用黑字写的,用红笔打上了叉。

设计者:佚名
1970年2月
宣传语英译: To villages we go, to the borders we go, to places in the fatherland where we are most needed we go
出版方:上海市革命组
尺寸:77x53 cm.
索引编号:BG E16/331 (IISH collection)

从1968年下半年起,数百万年轻人从城市被派到农村向农民学习。这种做法的目的是结束动乱,结束红卫兵组织之间的斗争。

设计者:文化大革命组画创作组
1976年8月
宣传语英译: Bombard the capitalist headquarters
出版方:上海人民出版社
尺寸:54x78 cm.
索引编号:BG E15/125 (Landsberger collection)

这张海报上有毛的大字报,在这张大字报中, 毛谴责党的其他领导人的叛逆及资本主义观点,号召他的支持者推翻他的敌人。文化大革命中大字报得到广泛的使用。