app 个人开发者 盈利:living live alive lively 的区别

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/04 11:39:57

alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。
如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)
Who"s the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。

alive, living
  这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。
  Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive。
  Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
  我们既可以说:
  English is a living language.
  也可以说:
  Is his father still living?
  就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:
  Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
  有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
  The bazaar was all alive by the time we arrived.
  我们到达时,墟市非常热闹。
  Living则人物共用(请参阅上面两例)。
  就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:
  Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
  在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
  Our living standards are rising steadily.
  我们的生活水平在不断提高。
  Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.
  过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。
  在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:
  At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.
  通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。
  Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如:
  He is alive to the imminent danger.
  他感觉到那迫在眉睫的危险。

living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。。。”、“活生生的”等)解时,要用living。
如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了。
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲。
只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要。

 

 

2.

1)alive 意为“活着”,侧重说明生与死之间的界限,既可指人,也可指物;可用来作表语,后置定语或宾补。虽有死的可能,但还活着。例如:

The badly wounded soldier was still alive when taken to the hospital .

He is dead , but his dog is still alive . 他死了,但他的狗仍然还活着。

No man alive is greater than he . 在活着的人中没有人比他更伟大了。(注:此时 alive 含有“在所有活着的……之中”)

He wanted to keep the fish alive . 他想让鱼活着。

2)living意为“活着”强调说明“尚在人间”,“健在”,可用来指人或物,作定语或表语。例如:

Comrade Wang is really a living Lei Feng in our country .

My first teacher is still living . 我的启蒙老师仍健在。

English is a living language . 英语的活的语言。

A living language should be learned through listening and speaking .

He is regarded as one of the best living writers at present . 他被认为是当代活着的最好的作家之一。

注意:living 前加上 the , 表示类别,指“活着的人们”。例如:

The living must finish the work of those dead . 活着的人必须完成那些死去的人的事业。

living 还可用于短语,例如:make a living 谋生。

3)live “活着的”,通常指物,不指人,常用来作定语放名词的前面。还指“实况转播的”。例如:

a live wire 有电的电线,a live fish 一条活鱼。

Do you like a live show or a recorded show ? 你是喜欢直播还是录音 。

He said he had seen a live whale .  他说他看见过活鲸鱼。

make a / one's living by + ing 通过干……谋生

4)lively 则意为“活泼的”,“活跃”,“充满生气的”,可作定语、表语或宾补,既可指人,又可指物。例如:

Jenny is a lively girl . 詹妮是个活泼的女孩。

Everything is lively here . 这儿一切都生机勃勃。

He had a strange way of making his classes lively and interesting .  他有一种奇特的方法,使他的课生动有趣。