优酷破解版永久会员apk:靠歪曲原话能站稳道义上风吗?

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/08 10:55:22
作者:夏河年
我之前从未写过文章挺孔庆东,当然也没有批过他,看过相关视频后,这一次我要旗帜鲜明地挺孔庆东。什么“港人是狗”、“香港人是狗”、“不说普通话都是王八蛋”,如果这些话真是孔庆东说的,我跟着你们一起臭骂他,问题是,这些话根本就不是孔庆东说的,也不符合孔话的原意。不是他说的是谁说的?是有人故意扭曲了孔的意思。
事情起源于一内地小孩在地铁吃东西。遇到这种情况,正确的方法是近前说:“小朋友,按照规定,车厢内是不能吃东西的”。这边呢,或者小孩听明白了,马上停止吃东西,或者在妈妈的劝说下不再吃东西,事情就这样结了。事实上小孩还对妈妈说“是我们错了”。人到外地不知道当地规矩,当地人提醒一下,改了就结了,可这件事引发了群殴,所以引爆了孔庆东的“暴脾气”。
孔庆东是这样说的:
据我所知很多香港人不认为自己是中国人,张口就我们香港啦,你们中国啦。这就是王八蛋,这种人就是给人家英国殖民者当走狗当惯了,到现在都是狗,你们不是人。我知道香港有很多人是好人,但是有很多香港人至今还是狗。假如说同样的事情,如果发生在香港人身上,结果是这样吗?结果不是这样。这就是鲁迅先生早就批评过的西仔,鲁迅先生当年就说这个上海街头就有很多西仔,专门欺负乡下人,看乡下人进城不懂规矩啊,比如说看不懂红绿灯啊,比如随地乱扔垃圾了,马上过去罚款,这种人在帝国主义面前是狗,在中国人面前是狼。
由此可见,孔的原话是“我知道香港有很多人是好人,但是有很多香港人至今还是狗”,话是糙了些,但理不糙。这话被一些人歪曲成了“北大教授孔庆东骂香港人是狗”。
关于“不说普通话都是王八蛋”,首先,这不是他的原话,其次,孔庆东针对普通话的话题,从上下文的联系以及事件背景不难看出,他指的是故意用方言非议他人。原话是“故意不说普通话,是什么人?王八蛋,一定是心里阴暗有别的目的”,结果被扭曲成了“不说普通话都是王八蛋”。
有了“香港人是狗”打底,再加上“不说普通话都是王八蛋”,内地右派自不必说,就是香港行政长官参选人唐英年也愤而声讨:“香港人不是狗,我知道法治是我们的核心价值,香港人很多都自觉地守法,这是值得尊重的,(这)也表达了香港人的素质。所以我不会用这种言论去描绘任何一种人。他是一名大学教授,一名教授应有教授的品格。”
某知名网站用“你如何看待孔庆东大骂香港人是狗的言论?”作为问卷标题。标题本身就错了,更绝的是,总共12个选项,唯独没有支持孔庆东的选项。这种问卷设计自以为很聪明,实际上很快就招致网民反感,并且随着看过视频的人数增加,真相的明晰,反感会愈演愈烈。
概括起来,先是港人用不文明的方式对付内地小孩的不文明行为,然后是孔庆东用激愤的语言批不文明的港人,接下来是不怀好意的媒体人用歪曲的方法丑化孔庆东。这之后,有查看视频核对原话寻找真相的,也有见到自己需要的话不管真假对孔庆东破口大骂的,还有误信了媒体的报道匆匆评论的。另一边,孔和尚当然不是逆来顺受的主,也有还原真相渠道,且粉丝众多,两边的舆论对攻就这样开始了。
故意歪曲原话意思的人是什么?激化内地和香港矛盾的人是什么?
呜呼!我前脚说了有些“知识分子”其实不过是“识字分子”,他们难道至于听不懂汉语看不懂汉字吗?
http://www.wyzxsx.com/Article/view/201201/288979.html