做客服外包安全吗:不龟手之药

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/10 19:34:31

不龟手之药

【原文】

宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼洸为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:“我世世为洴澼洸,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。”客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。

【出处】

出自《庄子 逍遥游》,庄子,道家学说代表人物,姓庄,名周,战国时期哲学家、文学家。

【译文】

宋国有一善于做使手不皲裂的药的人,世世代代以漂洗为业。(有个)外地人听说这件事,希望用一百两银子买这个药方。(于是)他召集全家人商量道:“我们世世代代做漂洗,(至今)也不过挣几两银子。现在卖药方可得一百两银子,让(我们)卖给他吧。”外地人得到了药方,用以到吴国国王那自荐。(正值)越国(对吴国)发难,吴国国王派他为(抗越)将领。冬天跟越国人水战,杀得越国人大败,(吴国国王)划出一块土地封给他。可以治疗皲裂的药方就一个,有的用它得到封地,有的(不过)用它(使自己)不再(终生)从事漂洗,那是因为用在的地方不同。

【注释】

1、不龟手之药:防治皮肤冻裂的药。龟:jūn,通“皲”,皮肤受冻开裂。

2、善:善于,擅长。

3、为:做,此指配制(药品)。

4、以洴澼洸为事:把在水中飘洗棉絮作为职业。

洴,píng,浮。

澼:pì,漂洗。

洸:kuàng,同“纩”,棉絮。

事:职业。

5、谋:商量。

6、鬻:yù,卖。

7、得:得到。

8、说:shuì,游说(shuì)。

9、难:患难。

10、使:派遣。

11、裂地而封之:划出一块土地封给他。

12、一:同一、一样

13、或:有的人。

14、异:不一样,不同。

15难:发难,这里指越国对吴国有军事行动。

16将(jiàng):统帅部队。

17裂:划分出。

18一:同一,一样的。

19或:无定代词,这里指有的人。以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。

20虑:考虑。一说通作“摅”,用绳络缀结。樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。

21蓬:草名,其状弯曲不直。“有蓬之心”喻指见识浅薄不能通晓大道理。

22樗(chū):一种高大的落叶乔木,但木质粗劣不可用。

23大本:树干粗大。拥(拥)肿:今写作“臃肿”,这里形容树干弯曲、疙里疙瘩。中(zhòng):符合。绳墨:木工用以求直的墨线。

24规矩:即圆规和角尺。

25涂:通作“途”,道路。

26狸(lí):野猫。狌(shēng):黄鼠狼。

27卑:低。

28敖:通“遨”,遨游。

29跳梁:跳踉,跳跃、窜越的意思。

30辟:避开;这个意义后代写作“避”。

33机辟:捕兽的机关陷阱。

32罔:网。罟(gǔ):网的总称。

33斄(lí)牛:牦牛。

34无何有之乡:指什么也没有生长的地方。

35莫:大。

36彷徨:徘徊,纵放。无为:无所事事。

37夭:夭折。斤:伐木之斧。

【要点指引】

点名主旨句:能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。

宋人出售秘方得到百金,“客”将秘方献给吴王的回报是裂地而封之;两者差距如此之大是因为所用之异

【启示】

这篇寓言说明,同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样。对待事物,要更善于去发现这个事物最大的价值,从而完美的利用它。