关于荷花古诗大全:诗意的包子——海参豆角肉包

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 17:30:34
(2011-06-15 09:42:39)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_629e043d0100smbt.html转载▼
标签: 诗歌
美食
蒸包
当你老了
分类: 美食“屏”选

这篇博文我写的非常纠结,怎么说呢?本来就是做了顿包子,写一点包子档次的话就行了,可纠结就纠结在,做完了包子的当晚,我们一家和诗人大卫一家吃饭来着。诗人大卫是真的诗人,出过诗集,尤其喜爱西方诗歌。每次见到他,总能被他对诗的热爱和熟稔所感动。这次的主题是外国爱情诗,从古希腊的萨福一直谈到普希金、莎士比亚、雪莱、济慈、里尔克、叶芝……,在座的都被他的热情和精辟见解所感染,陶醉在诗人的“散发着芬芳”的诗句里,内心则生起深深的敬佩,以及,更加深深的惭愧:我,还号称文学硕士呢,也背不了几首诗,更遑论提出自己对诗的理解和领悟了!
从酒店出来,感觉整个人升华了一大截子,并决定,回去就把我的文学作品和诗歌都翻出来,要读书,要读诗、要诗意的栖居……。回到家,我就看到了我电脑上的包子,有了想写博客的冲动,可是,至俗的包子如何才能跟至雅的诗联系上呢?我大伤脑筋,突然想起来。在酒店,诗人正在给我们背诵叶芝的《当你老了》,一家人听的如痴如醉,服务员开门问道:先生,订什么饭?我们的诗人面色不改,快速答曰:来一盘武大郎烧饼!看,这雅与俗结合的多么不露痕迹!诗人如此洒脱,我又何必纠结?
很喜欢《当你老了》,英文原版,冰心的译文奉上;
When you are old
--- William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
当你老了
冰心译
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐在炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神
那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。

好了,说完诗,我们一起吃包子,这可是带着诗意的包子,海参馅儿的哦!


找了个长得比较俊的包子充当模特,摆了几个小pose,希望大家伙儿能待见!

大块儿的海参在里面,咬一口,脆嫩弹牙,非常适口。上做法哈.
原料:面团:麦心粉600g,牛奶或温水350g左右,白糖20g,酵母8g。
馅儿:金锣1好肉馅750g,豆角一把,约有2斤(没称)。水发海参4个,姜末10g,葱末30g,生抽、花椒面、精盐、花生油、香油适量。
步骤:1、面粉加适量水(或牛奶),放入少许白糖、酵母,和成软硬适中的面团。放温暖处发至2倍大。(俺比较懒,自从买了面包机,俺就不再手和面了!)

2、肉馅放入葱姜末,放入适量生抽、花生油、花椒面搅匀,海参切指甲盖儿大的块儿,拌入肉馅。

3、豆角摘去头尾洗净,水烧开,放入豆角,稍煮一下。过凉水后,切碎,放入肉馅内,先加少许花生油拌匀,再和肉馅儿拌匀。包之前加入盐和香油最后拌匀馅儿。

4、将发好的面排气揉匀,盖保鲜膜静置20分钟。切出大小一致的包子剂子,依次擀成圆形,放入馅儿,收口包好。
5、包好的包子坯放入竹笼屉中,再次放置15分钟左右,冷水上锅蒸,水开后25分钟关火,虚蒸5分钟后在揭盖。
6、小心取出包子,趁热吃吧!

最后来个包子全家福,俊的丑的都上台溜溜,体现一下和谐社会包包平等的思想。也请大伙儿给提提意见,以免俺们能更好的提高撒!