日式家居风格 电视柜:用英语说传统吉祥话

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 17:53:20

 用英语说中国的吉祥话,那些美好的感觉打了不少折扣。

金玉满堂:Treasures fill the home

生意兴隆:Business flourishes

岁岁平安:Peace all year round

恭喜发财:Wishing you prosperity

和气生财:Harmony brings wealth

心想事成:May all your wishes come true

吉祥如意:Everything goes well

国泰民安:The country flourishes and people live in peace

招财进宝:Money and treasures will be plentiful

一帆风顺:Wishing you every success

步步高升:Promoting to a higher position

出入平安:Safe trip wherever you go

郎才女貌: talented guy and beautiful lady

天缘巧合: a destiny given by heaven and a wonderful match

天作之和: a match by heaven

心心相印: a complete meeting of minds

永结同心: to be of one mind forever

相亲相爱: to be kind and love to each other

百年好合: a harmonious union lasting a hundred years

永浴爱河: bathe in a river of love forever

佳偶天成: an ideal couple

百年琴瑟: married couple for a hundred years

百年偕老: (of a married couple) to stick to each other for a hundred years

花好月圆: the flowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding

福禄鸳鸯: a happy wealthy couple

天缘巧合: a destiny given by heaven and a wonderful match

美满良缘: a happy and wonderful marriage

夫唱妇随: the man sings, the wife follows – domestic harmony

珠联璧合: an excellent match

凤凰于飞: a couple of phoenixes on the wing-happy marriage

美满家庭: a happy family

琴瑟和鸣: marital harmony; happy married life

相敬如宾: (of a married couple) to respect each other as if the other were a guest

同德同心: to be of one mind

宜室宜家: to make a harmonious and orderly home breath

白头偕老: (of a married couple) to stick to each other till the hair turns gray

情投意合: to be congenial; to agree in taste and temperament

花开并蒂: a good marriage

美满良缘: A happy and wonderful marriage

鸾凤和鸣: Luan and Phoenix Sing together; harmony in marriage