酒店大堂装饰花艺:“八荣八耻”的英译

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/06 04:43:13

“八荣八耻”的英译

 

“八荣八耻” Eight Do’s And Eight Don’ts

 

◆以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;

Love; do not harm the motherland.

 

◆以服务人民为荣、以背离人民为耻;

Serve; don’t disserve the people.

 

◆以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;

Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened.

 

◆以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;

Work hard; don’t be lazy And hate work.

 

◆以团结互助为荣、以损人利己为耻;

Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others.

 

◆以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;

Be honest and trustworthy; don’t chase profit at the expense of your values.

 

◆以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;

Be disciplined and law-abiding; don’t break laws and violate disciplines.

 

◆以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻;

Know plain living and hard struggle; do not wallow in luxuries and pleasures.