马化腾抄袭笑话:JBC4.13a 在埃及,拣块石头都可能是古文物

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/05 00:05:07
JBC4.13a 在埃及,拣块石头都可能是古文物<<上一篇 下一篇>>作者:修木读史 提交日期:2011-8-25 12:50:00 | 分类:犹太人 | 访问量:2990
  犹太人,《圣经》与基督教的产生: 第四章 古埃及
  
  4.13a 在埃及,拣块石头都可能是古文物
  
  到阿玛纳时期,古埃及已经有近两千年的历史,其记载之中也第一次开始出现与《圣经》有一些间接关系的证据。历史悠久的埃及,像我们的陕西、河南那样,地下埋的都是宝。有的导游甚至说,随便在地上挖一铲都有可能铲到古文物呢。自然,大部分文物都是考古队经过辛苦细致的挖掘,仔细检查大量土块,耐心筛选每一个土层得来的。不过,的确也有一些文物,是普通百姓无意之中发现的。十九世纪末,阿玛纳附近的农民,跑到遗址挖土作肥料,找到一些奇怪的小石板,后来便宜卖给了古董商。专家们看过之后,发现这竟然是两河地区流行的铭文石板,上边刻着的也是楔形字。埃及人写字用的是莎草纸,怎么竟会出现铭文泥石板?把内容读出来之后,更发现意义重大,石板是两河地区各地的统治者们写给埃及法老的信件。那些埃及农民无意之中,竟然挖到了阿肯那顿的外交档案!
  
  这些后来被称为“阿玛纳信件”的泥石板,现在已知的有382块,其中有350块是信件,基本上都写于阿肯那顿时期[1]。信件中,44封来自埃及控制之外的区域,包括巴比伦,亚叙,米坦尼,赫悌等等。其余的基本来自伽南与叙利亚,作者都是埃及封下的王公,在当地替埃及做代理人。几乎所有的信件,用的都是阿卡德语,也就是流行于两河地区的东部闪语,在当时像今天的英语一样,是通用的外交语言。来自印欧语地区的米坦尼与赫悌的信件上,写下的阿卡德语相当的标准,虽然其中偶尔会夹带一两个他们特有的词汇。反倒是来自西部闪语地区的伽南与叙利亚南部的信件上,写下的阿卡德语很有几分洋胫邦的味道,内中有许多语法错误及伽南土话。有几封甚至干脆就是用阿卡德文写的伽南土语。以色列部落所用的希伯来语,也是伽南土语的一个小分支。这些土话连篇的信件,倒是把现代的圣经研究者们给乐坏了,因为它们是打着灯笼都难以找到的资料,可以了解希伯来语的演化。
  
  伽南的王公们写信给法老,多半是告状与讨钱。举例来说,其中有一封来自耶路撒冷的王公Abdi-Hepa的信,是这样说的[2]:
  
  "致国王陛下,我的主子:您的仆人Abdi-Hepa信上叩见,在国王我主脚下跪拜七次,再七次。Milkilu与Shuwardat罪恶累累,竟敢出兵侵犯我主国王的属地,抢走Rubutu,我主的土地沦为Apiru所占。更有甚者,耶路撒冷所属的城市Bit-Ninurta,也是我主的土地,被Qiltu人抢走。请陛下听臣进言,您的仆人我Abdi-Hepa,恳请我主派遣精兵良将,收复王土。否则的话,国王的土地就都被Apiru所强占。这些罪行都是Milkilu与Shuwardat所为。请我主全力护卫您自己的疆土。"
  
  信中有许多让人读来觉得古怪的名字。Milkilu与Shuwardat是与来信者(耶路撒冷的Abdi-Hepa)相邻的两位王公。在出土的档案中也收藏有他们俩分别写给法老告状信,讲述他们的理由,也抱怨Abdi-Hepa侵犯他们,弄得土地被“Apiru”占走。作为埃及的代理人,他们之间的恩怨自然是要告到法老这里来。但是,那些占走土地,受他们一致谴责的“Apiru”却是何许人等?阿玛纳信件刚出土不久,研究圣经的学者们注意到“Apiru”(爱伯来)与“Hebrew”(希伯来)读音相近,以色列部落讲的正是希伯来语。不曾这些Apiru是以色列部落?旧约之中的确写着他们占领伽南的事。这不是在《圣经》之外,找到了最早一次提到以色列部落的历史记载?只是,后来有更多的文献出土之后,大家才意识到,Apiru一词在许多文献之中都曾出现。它是一个泛指的词,指的是那些王法管不到的流民草寇,时常给伽南的王公们带来头痛,也时常被他们在相互之间的争斗之中所利用。也许以色列部落之中,的确有Apiru的成分。但是Apiru却肯定不是某一个部落的称呼。
  
  (待续;本节注释请参看4.13c)