app创始人苏享茂:阳光下的纪念

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 11:44:41
  • 第 1 幅犹太人大屠杀玻璃塔纪念碑,耸立在波士顿市中心的一个街头公园里
  • 第 2 幅玻璃上刻着密密麻麻的二战时犹太人在集中营的号码;没有名字,只有号码;
  • 第 3 幅这片玻璃墙上刻着号码还有如下的话:they were buried in january 1941,we were forced to dig up the bodies;他们被埋葬 在1941年1月,我们被迫挖出的尸体等;
  • 第 4 幅玻璃塔很朴素,但是很有名;
  • 第 5 幅游客在观看玻璃墙上的文字
  • 第 6 幅连续六座玻璃塔,刻着数不过来的死在纳粹集中营的犹太人的号码;
  • 第 7 幅在那个著名的碑的铭文前面,所有人都会驻足,认真阅读和体会着意思;(碑上的铭文是牧师马丁·尼莫拉的忏悔诗)
  • 第 8 幅在秋天的阳光下,玻璃碑高高耸立着;
  • 第 9 幅阳光告诉我;我们为什么要纪念他们?
  • 第 10 幅黑色花岗岩碑的背面是:shoah.(浩劫);这两个字足以警世了;
  • 第 11 幅很多人从这走过,留下过他们的足迹和目光;
  • 第 12 幅我们阅读。我们留念;
  • 第 13 幅这是另一侧的花岗岩石碑,也刻着:shoah.(浩劫);
  •   到波士顿最先参观的就是这个著名纪念碑;  波士顿犹太人大屠杀纪念碑位于市中心的一个风景优美的小公园中,纪念碑由入口和出口的两块刻SHOAH(浩劫)字样的黑色花岗岩纪念碑和六个玻璃空心塔组成,玻璃塔壁上刻有密密麻麻的二战时纳粹集中营里的囚徒代号和一些犹太幸存者的语录。在玻璃空心塔的一边是最有名的刻着铭文的石碑。 全世界纪念二战中被纳粹屠杀的犹太人的纪念地有多处,波士顿的纪念碑之所以较为著名,原因是碑的铭文(牧师马丁·尼莫拉的忏悔诗 )发人深省。 碑文转录如下:

          aThey came first for the Communists

           nd I didn't speak up because I wasn't a Communist.

      Then they came for the Jews,

      and I didn't speak up because I wasn't a Jew.

      Then they came for the trade unionists,

      and I didn't speak up because I wasn't a trade unionst.

      Then they came for the Catholics,

      and I didn't speak up because I was a Protestant.

      Then they came for me,

      and by that time no one was left to speak up.

      —Martin Niemoller①

    译文:

      起初他们抓共产主义者,我不说话,因为我不是共产主义者。

      然后他们抓犹太人,我也不说话,因为我不是犹太人。

      接着他们抓工会成员,我还是不说话,因为我不是工会成员。

      之后他们抓天主教徒,我依然不说话,因为我是新教徒。

      最后他们来抓我时,再也没有人为我说话了。

      —马丁·尼莫拉(Martin Niemoller,1892-1984),德国人,新教牧师。

          最让人回味的是铭文最后那一句话,很多人在碑前流连忘返。

         在各地旅游有时是游山玩水,有时是游览市容,有时是欣赏美景,但也有时令人耳目一新;以前知道有作为铭文的这么一首诗,但不知道出处和为什么打动人心,当你看了玻璃碑上錾刻的那无数的号码代表着无数的默默死去的人的时候,心灵的震撼无法形容。