gsi电机:反映移民生活的镜子

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/06 01:17:54

反映移民生活的镜子

陈建功

《 人民日报海外版 》( 2011年12月06日   第 07 版)

  《移民梦》是贾葆蘅继《弘治皇帝》、《嘉靖王朝》之后出版的又一部长篇小说。

  我与贾葆蘅并不相熟,只知道她出身世家,其外祖父为董秋芳先生,是一个与鲁迅先生同时代的翻译家。上个世纪20年代,还是北京大学学生的董秋芳先生就翻译了俄国短篇小说《争自由的波浪》,作为《未名丛书》之一印行,鲁迅先生亲自为该书写了“小引”,引起了文坛的瞩目。时隔80年后,他的外孙女再度“试水”文学创作。文学吸引了一个家族的几代人,可见其穿透力之强、影响之大。我为文学的力量由衷感到欣慰。

  据说,贾葆蘅专业并不是文学,主要从事的也是电子方面的工作,10年前就移民加拿大。在适应谋生的艰辛之余,她钻到故纸堆里,去研究明朝的那些事儿,并据此创作了两大本历史小说《弘治皇帝》、《嘉靖王朝》,此情此业,令人感佩。现在,她游弋于丰富、广阔的生活之海,将身之所遇、目之所见、耳之所闻,笔之于小说,便有了这本《移民梦》。

  移民,已然成为今日中国的重要词汇之一。我曾经看到一则新闻说,中国成为世界最大移民输出国,新富阶层和知识精英已成为新世纪移民潮的主力军。在他们看来,优质教育、清洁空气、安全食品、资产转移、安全感,都将在移民的彼岸得到。那么,彼岸真如他们所想,是梦寐以求的人间天堂吗?这本小说为我们揭开了移民生活的面纱,真切地描述了移民们在异国他乡的生活体验,可谓是一面反映移民生活的镜子。

  贾葆蘅有着巴尔扎克式的野心,试图绘制出一幅移民们的抱负、欲望、斗争、爱情、犹疑、恐惧等的全景图。小说中的人物几乎涉及了移民的全部类型,有陈明伟、侯学峰这样的留学型移民,有华钊这样的技术型移民,有郭大海、胡晓红这样的投资型移民,还有阿强这样偷渡出境的人物。这些人物,构成了有阶梯、有层级的移民群体。非但如此,作者还有意叫她的小说人物去遭遇加拿大社会的诸多方面,比如,应聘、办公司、参与公共事务、参加选举、打工,甚至包括种植大麻、开按摩院、进赌场等隐秘的不为人所知的一面,笔锋触及到加拿大的政治、经济、社会的方方面面,不可谓不开阔。以时间为经,以社会纵横面为纬,作者在这幅缤纷绚烂的锦缎里悉心编织进了每个人物的命运,交织糅合成一幅栩栩如生、百态恣放的生活画面。

  在我看来,环境与意志构成了这本书的主题。这并非作者有意的处理,而是作品所描写的生活使然。移民们来到一个全新的环境,直接面临的是语言的障碍、文化的差异、民族性格的不同所带来的种种难题。对于很多人来说,生存问题立刻成为头等大事。每个人都必须与环境作顽强的搏斗,直至适应环境。小说中的华钊就是一个活生生的例子。他必须抛弃国内曾经有的优裕生活,一切从零开始,开始不得不通过体力劳动挣生活。这大概是许多技术移民生活的缩影。即使是站稳了脚跟,依然要跟生活作贴身肉搏。陈明伟是作者相对比较珍爱的人物。他克服了语言障碍,取得了博士学位,自身具有较强的综合素质,在加拿大过着相对富足的生活。但是,他还要不屈不挠地为融入这个异质社会而努力。或许,这种努力将伴随他的一生,无论如何,这种生活的意志就让人尊重。或许是囿于生存的紧迫,作者还未能完全向我们展示这些移民们的精神生活,他们与自我的搏斗,他们内在的复杂性,他们灵魂的光芒。这多少让我感到一些遗憾。

  怀揣希望,努力生活。这就是《移民梦》最朴素的真理。