bug的生命周期图:梵高的故事(附作品100幅)

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 18:08:04


非常梵高   文:老黄牛
1890年。阿尔阳光灿烂的原野上。在倾尽毕生心血追求的明亮的光线下,杰出的后期印象派绘画大师梵高朝着自己的腹部开了一枪。在和亲爱的弟弟平静地攀谈了一夜后,黎明时分,梵高在热泪纵横的弟弟怀中,安详地永远合上了不倦的双眼。

象征兄弟情谊的《鞋》
没有多少人知道,鞠躬尽瘁雕琢艺术和灵魂完美的梵高,与世长辞时身躯是不完美的,他缺了一只耳朵。

梵高自画像
那是几年前的一天,梵高和后期印象派大画家高更一起玩。当天高更还给梵高画了幅肖像。他们一道去找了两个要好的姑娘。在愉快的交谈中,梵高对其中一位被他爱慕的女孩说:“小姐,我该送件什么样的礼物给你呢?”那位比他年龄小得多的女孩开玩笑地拉着他的左耳朵说:“就要这个。”然后哈哈大笑。
梵高送走好朋友后,回到居室。他用左手扯住耳朵,操起一把锋利的剃须刀 ,想了想,然后嚓地一声把耳朵割下来。然后又用刚才那女孩送给他的一方小手绢,细心地把耳朵包好,交给邻居给女孩送去。那天真的女孩喜孜孜地解开手绢,一看是只血淋淋的人耳朵,顿时昏厥过去。从此,她不敢再和梵高交往。
对于这种超乎常规思维的举动,那普通的女孩也许会认为梵高是十足的疯子。因为她永远听不懂梵高用这种认真的声音向她表明了对爱慕的诚恳。这样,那女孩也许不可挽回地与一个男人、一次归宿失之交臂。敢于操刀割自己的耳朵给心爱的人,也表现了梵高这位卓尔不群的艺术家超乎常人的真诚和勇气。人是生活在三维空间的动物,当这种真诚和勇气超过人们认识的极限时,就被理解为不可思议。

疯人院

梵高是疯子,可是世界上居然还有人为他发疯。
也是在阿尔,为了捕捉阳光下明亮的线条和透剔的色彩,梵高在中年太阳最毒的时候作画,烈日的曝晒使他过早地秃顶。有一天,他突然觉得头上的灼热感减弱了,回头一看,一位身材窈窕的美丽姑娘为他打着伞。原来,这位庄园主的女儿被他近乎残酷的艺术追求所感动。从此,姑娘每天准时来给梵高打伞,他们深深地相爱了。后来,梵高到庄园主家里求婚。庄园主一听不名一文、穷困潦倒的小画匠竟然要娶他的女儿,差点气背过去。而梵高却非常认真地对他说:“先生,我现在的确很不出名,我的画卖不出去,我的确很穷,不瞒你说,有时我连每天买两片面包的钱也没有。但是,请你相信,我的画有一天会卖大价钱的,我会对你女儿好的!”庄园主闻此气得大吼:“胡说些什么,快把这个穷疯子赶出去!”于是,可怜的梵高被凶恶的家丁推到门外。悲愤的梵高恨不得一枪结果了自己。
此后,姑娘依然来给梵高打伞,可是在沉重的压力下,她变得一天比一天憔悴。终于有一天,她站在梵高身后,边打伞边伤感地说些莫名其妙的话,但是正专心作画的梵高没有在意。突然他觉得不对劲,回头看见脸色乌青的姑娘瘫倒在地。梵高发疯似地丢下画笔,抱起姑娘拼命往村子里跑,边跑边象受伤的孤狼一样嚎叫。医生使服毒自杀的姑娘留下一条命,但她神经失常了。后来,姑娘被送到离阿尔不远的疯人院。在疯人院里,她走完了漫长的余生。
姑娘的死使梵高无比伤痛,他从此终生未娶,把万千情感浇铸进崇高的绘画艺术之中。

梵高的《家》
梵高辞世百年后,1992年,在日本东京的国际拍卖会上,他的一幅名画卖到了二千四百万美元,创下了举世无双的世界纪录。

梵高绝笔《群鸦乱飞的麦田》
',1)">
歌词: starry starry night (繁星点点的夜晚)
paint your palette blue and gray (你的画版涂满了灰蓝)
look out on a summer's day (你在那夏日向远处远眺)
with eyes that know the darkness in my soul(用你那双能洞悉我灵魂的双眼)
shadows on the hills (影像重叠的层层群山)
sketch the trees and the daffodils (点缀着茂密的树林与美丽的水仙)
catch the breeze and the winter chills (颜色跳跃在雪白的亚麻布上)
in colors on the snowy linen land (捕捉着冬去春来的乍暖还寒)
now i understand (如今我才明白)
what you tried to say to me (你想对我说的是什么)
and how you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
and how you tried to set them free (你多么努力的想让它们得到解脱)
they would not listen they did not know how (却无人理会无人倾听)
perhaps they'll listen now (也许人们现在已有所改变)
starry starry night (繁星点点的夜晚)
flaming flowers that brightly blaze (火红的花朵像燃烧的火焰)
swirling clouds in violet haze (舒卷的云朵似紫罗兰的娇颜)
reflect in vincent's eyes of china blue (映射在文森特湛蓝而忧郁的双眼)
colors changing hue (色彩变化万千)
morning fields of amber grain (清晨里琥珀色的田野)
weathered faces lined in pain (满布风霜的脸孔刻画着痛苦)
are soothed beneath the artist's loving hand (在画才充满爱的画笔下得到了抚慰)
now i understand (如今我才明白)
what you tried to say to me (你想对我说的是什么)
and how you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
and how you tried to set them free (你多么努力的想让它们得到解脱)
they would not listen they did not know how (却无人倾听无人倾听)
perhaps they'll listen now (也许人们现在已有所改变)
for they could not love you (因为他们当时无法爱你)
but still your love was true (可是你的爱却依然真实)
and when no hope was left inside (当内心的希望全部破灭)
on that starry starry night (在那个繁星点点的夜晚)
you took your life as lovers often do (你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命)
but i could have told you (但我却没能告诉你)
vincent,this world was never meant (文森特这个世界根本配不上)
for one as beautiful as you (生命如你般灿烂的一个人)
starry starry night (繁星点点的夜晚)
portraits hung in empty halls (空旷的大厅中你的画像独自安然)
frameless heads on nameless walls (无框的自画像挂在无名的墙上)
with eyes that watch the world and can't forget (有着注视人世而无法忘怀的眼睛)
like the strangers that you've met (就像你曾见过的陌生人)
the ragged men in ragged clothes (那些衣着褴褛 境遇堪怜的人)
the silver thorn of bloody rose (就像血红玫瑰上的银刺)
lie crushed and broken on the virgin snow (夭折在初雪的大地上碾做尘埃)
now i think i know (我终于明白了)
what you tried to say to me (你想对我说的是什么)
and how you suffered for your sanity (你为自己的清醒承受了多少的苦痛)
and how you tried to set them free (你多么努力的想让它们得到解脱)
they would not listen
Vincent(文森特) 演唱者是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean),他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活, 心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,她一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念。
',2)">
梵高作品精选100幅,视屏打不开的,请点击这个地址http://www.56.com/p34/v_ODcxMjY5NzU.html
可以全频观看。