小彩旗个人资料:珠海住房限价令凸显楼市政治压力

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 05:22:59
2011年 11月 03日 15:08 珠海住房限价令凸显楼市政治压力
评论(5) 中国南方一座城市本周针对住房买卖推出包括限价在内的非常规措施。由此可见,在领导人寻求控制房价之际,中国的房地产开发商面临着怎样的政治压力。

观察者说,其影响可能主要是象征性的,因为从细节来看,这一举措只是暂时的,影响的是传统上销售不旺的一段时期。但它深刻地体现了中国遏制房价的愿望,以及政府官员通过随意干扰市场实现其目标的意愿。

珠海市政府周二说,新建住宅售价不得高于每平方米11,285元。这个价格远远低于珠海和中国其他城市高端住宅的价格。(从有限的细节来看,限价措施只会持续到今年年底。)调控政策还包括中国已经普遍采用的一些措施,比如对家庭可购住房数量设限,以及对非本地居民购房设限。珠海是一座工业城市,毗邻博彩中心澳门特别行政区。

相关阅读观点:中国楼市进入噩梦期
专栏:中国楼市崩盘可能性有多大?
楼市若崩溃 中国经济会怎样?
调控显现影响 上海业主忙维权
博客:楼盘打折引抗议 中国房价涨难跌亦难
佛山放宽楼市限购被叫停 显中央调控决心
房价下跌 北京准备好了吗?根据珠海市政府网站周三发布的文稿,珠海市住房和城乡规划建设局局长陈哈理在政策说明会上说,珠海的调控政策“与其他城市有所不同”。陈哈理说,11285元的价格上限较去年珠海房地产市场均价上涨11%,这个幅度与当地经济增速相符。

由于中国的快速城市化和住房短缺,政府控制房价的承诺一再落空。但分析师和开发商说,由于政府实施抗通胀政策导致银行信贷收紧,经济整体放缓,且投资者在房价多年稳步上涨后变得谨慎起来,中国楼市前景正在变坏。

随着明年中国10年一次的最高领导层换届临近,楼市受到了更多的审视,因为如果届时房价仍高不可攀,似乎就说明共产党没有能力保障广大民众的生活。西南大城市重庆今年推出每年根据房产价值征税的政策,就被部分地归因于雄心勃勃的领导人薄熙来的民粹主义方针。珠海上个月任命一位新的市委副书记,预计此人将会担任市长。

近几年,中国多座城市对房产交易实施限制,包括公布目标价格,以图让房价年度涨幅保持在经济增长速度之内。珠海规定的房价上限似乎把这些限制措施推向了新的高度。珠海限价政策出台数天之前,温家宝曾呼吁地方政府帮助中央在年内坚定不移地贯彻房地产调控政策。

本周发布的一项指数显示10月份全国房价连续第二个月下降,不过珠海房价小幅上涨。广州市政府本周准备向开发商拍卖的18块地只卖出了六块。北京房地产开发商SOHO中国董事长潘石屹在微博上嘲笑说:“惨啊!”

Getty Images上个月,佛山市放宽楼市限购措施的举措出台后几个小时即被紧急叫停,显示中央政府并未放松对房地产行业的调控。法国兴业银行(Societe Generale)经济学家姚炜在周三发布的研究报告中说,在即将到来的楼市调整中,政府这只看得见的手可能是其深度和持续时间的决定性因素。姚炜观察了40个出台了限购令的中国城市,她预计在当局解除限购令之前,房价和投机者会遭受实质性损害。

理论上说,中国地方当局在执行楼市政策、甚至是对房价施加上限方面都有很大余地,因为只有在政府登记部门备案登记后,房产销售才能具有法律效力,登记部门负责发放产权证明以及确保相关的税务交易。

珠海推出的举措存在诸多漏洞,可能会减弱其最终效果。该举措的相关细节显示其仅在今年最后两个月有效,这段时间一般是淡季。另外,中国的房产买家和卖家一般在登记房产交易时,都会为少交税而让申报价格低于实际价格。珠海的房价调控举措不适用于二手房。

珠海市政府出台的新标准是新建住宅售价不得高于每平方米11,285元,而中国房地产指数系统和搜房控股有限公司这两家私营公司本周联合发布的调查数据则显示,珠海市上月的平均房价是每平方米10,508元。调查发现,虽然珠海10月份房价环比9月上涨了0.08%,但全国10月份平均房价环比却下降了0.23%,至每平方米8,856元。

珠海一家最大开发商的高管说,珠海楼市的市场价是政府目标价的三倍或更多。这位高管说,珠海的这个政策可能会起到事与愿违的效果,因为它错误地向普通消费者发出珠海平均房价会突然大跌的信号,而实际上他的公司并没打算进行可能会受该政策影响的房产销售。

其它城市并未立即推出类似举措。其实,有迹象显示出现了相反方向的压力:邻近珠海的广东佛山市上月宣布将取消已长期实行的多套房限购令。但几小时之后,佛山当局就放弃了这一计划,有人猜测是北京方面进行了干预。

作为珠江三角洲一带的小城市之一,珠海由于紧邻香港和澳门等发达地区而获得了很多投资。港珠澳三地很快将由跨海大桥相连,香港和澳门的房价要远远高于珠海。

仲量联行(Jones Lang LaSalle)澳门董事总经理古嘉豪(Gregory Ku)说,很多来珠海买房子的都是澳门人,售价在人民币100万元以上的房子很受澳门客户的欢迎。他说,一般来说年终都是销售淡季,这个时候出台限价政策可能会打压市场,但对开发商来说可能不会有重大影响,除非政策延长至明年1月春节过后,春节期间市场活动往往会转暖。

Chinese City Puts Ceiling On Home Prices To Cool Market

In a dramatic illustration of the political pressure bearing down on China's property developers as the nation's leaders seek to keep housing affordable, a southern city this week announced extraordinary restrictions on residential real-estate deals that includes a price cap.

Observers said the impact could be mostly symbolic, as the details suggest the move is temporary and will affect a traditionally slow-selling period. Still, it offers a stark reminder of China's desire to tame housing prices, as well as the willingness of government officials to tinker with the market to meet their goals.

The government of Zhuhai, an industrial city adjacent to the gambling enclave of Macau, said Tuesday it will permit transactions for new apartments priced no higher than 11,285 yuan ($1,775) per square meter─a fraction of the value of top-end apartments there and elsewhere in urban China. The price-control policy─spelled out in limited detail that suggests it applies only through year-end─also includes measures already widely adopted in China, including limits on the number of apartments families can purchase as well as measures to restrict buying by nonresidents.

'The control policy in Zhuhai is different from the ones in other cities,' Chen Hali, director of the city's housing and development bureau, told a press briefing, according to a transcript published Wednesday on the local government's website. Mr. Chen said the price cap amounts to an 11% rise in property values compared with 2010 levels and reflects the expansion pace of the local economy.

Fast urbanization and a shortage of housing in China has repeatedly defeated government pledges to restrain real-estate prices. Still, the outlook for Chinese property is souring on tight bank credit due to the government's anti-inflation policies, a broader economic slowdown and investor wariness after years of steady price gains, according to analysts and developers.

The sector is getting more scrutiny ahead of China's once-in-a-decade reshuffle of top leadership next year, where out-of-reach property prices seem to symbolize the Communist Party's inability to provide for huge swaths of the population. In the giant southwestern city Chongqing, adoption of an annual tax on property values this year was attributed in part to the populist approach of its ambitious leader, Bo Xilai. Zhuhai last month named a new No. 2 Communist Party official, who is also expected to become mayor.

Dozens of Chinese cities have put restrictions on property transactions in recent years, including publishing targets aimed at keeping annual price increases within the rate of economic growth. Zhuhai's stated price cap appears to take restrictions to a new level. The news came days after Premier Wen Jiabao urged local authorities to help the central government to 'unswervingly continue its property-market tightening measures for the rest of this year.'

An index of national real-estate prices during October, published this week, marked a second straight monthly drop, though prices did edge up in Zhuhai. This week, authorities in the rich southern city Guangzhou managed to sell only six of 18 plots of land they sought to auction to developers. 'Disastrous,' Pan Shiyi, chairman of Beijing developer Soho China Ltd., scoffed on his microblog account.

'The visible hand of the government is likely to be the defining factor in the depth and length of the upcoming correction,' Wei Yao , an economist at Société Générale said in a research note Wednesday. Ms. Yao counts 40 Chinese cities with buying restrictions, and she predicts that before authorities loosen the harnesses there will be 'real damage to property prices and speculators.'

Local authorities in China theoretically have wide scope to enforce property policies, even a price cap, because real-estate sales become legally binding only once recorded in a government registry office that both secures ownership documents and taxes transactions.

Numerous loopholes in Zhuhai may reduce the sting. The measure suggests it will apply only in the final two months of the year, typically a slow period. Also, buyers and sellers of property in China routinely register property transactions below their true value to reduce taxes. The price controls won't apply to second-hand apartments.

The Zhuhai government's new benchmark of 11,285 yuan per square meter compares with an average price in the city last month of 10,508 per square meter, according to a survey published this week by two private-sector firms, China Real Estate Index System and SouFun Holdings Ltd. While prices managed to gain 0.08% in Zhuhai compared with September, prices nationally were 0.23% lower to an average of 8,856 yuan, the survey found.

The market value for real estate in Zhuhai is three or more times the government's target price, said an executive at one of Zhuhai's largest developers. The developer said Zhuhai's policy could backfire by falsely signaling to everyday consumers that average real-estate prices will suddenly plunge in the city, when in fact his company plans no sales that might be governed by the policy.

No other city immediately matched Zhuhai's move. In fact, there are signs pressure is building the other way: Foshan, nearby Zhuhai in Guangdong Province, last month announced it would cancel longtime restrictions on multiple apartment-unit purchases. Hours later, Foshan authorities shelved the plan, leading to speculation that Beijing intervened.

One of the smaller cities along the Pearl River Delta, Zhuhai has gained investment due to its proximity to richer places nearby, including Hong Kong and Macau that will soon be linked by bridge and where property prices are far higher.

'Many property buyers in Zhuhai are from Macau, and homes priced above 1 million yuan have been popular with customers from Macau,' said Gregory Ku, managing director of Jones Lang LaSalle based in Macau. Mr. Ku said the policy may come as a frustration during a traditionally slow period at year-end but won't likely have a major impact on developers unless they are extended past the Lunar New Year holidays in January, when activity tends to pick up.

JAMES T. AREDDY