人民网盖网:第三十六课:我喜欢用筷子]
来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/01 05:28:43
第三十六课:我喜欢用筷子
Posted InChinese Course - Bypeople_zgb On Wednesday, September 14th, 2011 With5 Comments
Travel In China:三峡Chinese Poetry:青玉案·元夕Travel In China:云台山
Background
Chopsticks were developed about 5,000 years ago in China. Chopsticks, or kuài-zi, are usually nine to ten inches long, rectangular with blunt ends, and made from a variety of materials. Bamboo chopsticks are the most common because bamboo is inexpensive, readily available, easy to split, resistant to heat, and has no perceptible odor or taste.
Text
lì li:
wǒ yòng dāo chā hái bù xí guàn, n? bié jiàn xiào.
丽丽:
我用刀叉还不习惯,你别见笑。
Lili:
I’m still not used to using a knife and fork. So, don’t laugh at me.
mài kè:
jiù xiàng wǒ kāi sh? yòng kuài zi yí yàng.
麦克:
就像我开始用筷子一样。
Mike:
It’s just like when I first started using chopsticks.
lì li:
n? xiàn zài yòng de bú cuò le.
丽丽:
你现在用得不错了。
Lili:
You use them quite well now.
mài kè:
hái bù z?n me shú liàn, bú guò, zhì sh?o k? y? yòng tā jiā cài chī fàn le.
麦克:
还不怎么熟练,不过,至少可以用它夹菜吃饭了!
Mike:
I’m still not really skillful, but I can at least pick up my food during a meal!
lì li:
b? wǒ yòng dāo chā qiē ròu pái h?o duō le.
丽丽:
比我用刀叉切肉排强多了。
Lili:
You’re still a lot better than I am at using a knife and fork to slice steak.
mài kè:
zhī dào ma, wǒ liáo ji? zhōng guó jiù shì cóng kuài zi kāi sh? de.
麦克:
知道吗,我了解中国就是从筷子开始的。
Mike:
You know, my first lesson in understanding China began with chopsticks.
lì li:
shì ma? shuō shuō kàn.
丽丽:
是吗?说说看。
Lili:
Really? Tell me about it.
mài kè:
wǒ rèn wéi kuài zi dài bi?o zhōng guó rén de yì zhǒng wén huà. wǒ xué huì yòng tā g?n dào hěn zì háo.
麦克:
我认为筷子代表中国人的一种文化。我学会用它感到很自豪。
Mike:
I think chopsticks are a part of Chinese culture. I am proud of myself that I have learnt how to use them.
lì li:
guài bù de nà me duō wài guó rén dōu yào xué xí yòng kuài zi ne.
丽丽:
怪不得那么多外国人都要学习用筷子呢。
Lili:
No wonder so many foreigners want to learn how to use chopsticks.
mài kè:
zài yòng kuài zi de guò chéng zhōng, bú dàn duì kuài zi ér qiě duì zhōng guó rén yě ch?n shēng le yì zhǒng tè shū de g?n qíng.
麦克:
在用筷子的过程中,不但对筷子而且对中国人也产生了一种特殊的感情。
Mike:
While learning how to use chopsticks, one not only develops a special feeling for chopsticks, but also for the Chinese people.
New Words
筷子 kuài zi: chopsticks
刀 dāo: knife
叉 chā: fork
见笑 jiàn xiào: to laugh at
熟练 shú liàn: skillful
夹菜 jiā cài: to pick up food (usually with chopsticks)
切肉排 qiē ròu pái: to slice steaks
代表 dài bi?o: to represent
文化 wén huà: culture
自豪 zì háo: to be proud of oneself
过程 guò chéng: process
产生 ch?n shēng: develop
特殊的 tè shū de: special
感情 g?n qíng: feeling
Tags:dialogue,learn Chinese
Posted InChinese Course - Bypeople_zgb On Wednesday, September 14th, 2011 With5 Comments
Travel In China:三峡Chinese Poetry:青玉案·元夕Travel In China:云台山
Background
Chopsticks were developed about 5,000 years ago in China. Chopsticks, or kuài-zi, are usually nine to ten inches long, rectangular with blunt ends, and made from a variety of materials. Bamboo chopsticks are the most common because bamboo is inexpensive, readily available, easy to split, resistant to heat, and has no perceptible odor or taste.
Text
lì li:
wǒ yòng dāo chā hái bù xí guàn, n? bié jiàn xiào.
丽丽:
我用刀叉还不习惯,你别见笑。
Lili:
I’m still not used to using a knife and fork. So, don’t laugh at me.
mài kè:
jiù xiàng wǒ kāi sh? yòng kuài zi yí yàng.
麦克:
就像我开始用筷子一样。
Mike:
It’s just like when I first started using chopsticks.
lì li:
n? xiàn zài yòng de bú cuò le.
丽丽:
你现在用得不错了。
Lili:
You use them quite well now.
mài kè:
hái bù z?n me shú liàn, bú guò, zhì sh?o k? y? yòng tā jiā cài chī fàn le.
麦克:
还不怎么熟练,不过,至少可以用它夹菜吃饭了!
Mike:
I’m still not really skillful, but I can at least pick up my food during a meal!
lì li:
b? wǒ yòng dāo chā qiē ròu pái h?o duō le.
丽丽:
比我用刀叉切肉排强多了。
Lili:
You’re still a lot better than I am at using a knife and fork to slice steak.
mài kè:
zhī dào ma, wǒ liáo ji? zhōng guó jiù shì cóng kuài zi kāi sh? de.
麦克:
知道吗,我了解中国就是从筷子开始的。
Mike:
You know, my first lesson in understanding China began with chopsticks.
lì li:
shì ma? shuō shuō kàn.
丽丽:
是吗?说说看。
Lili:
Really? Tell me about it.
mài kè:
wǒ rèn wéi kuài zi dài bi?o zhōng guó rén de yì zhǒng wén huà. wǒ xué huì yòng tā g?n dào hěn zì háo.
麦克:
我认为筷子代表中国人的一种文化。我学会用它感到很自豪。
Mike:
I think chopsticks are a part of Chinese culture. I am proud of myself that I have learnt how to use them.
lì li:
guài bù de nà me duō wài guó rén dōu yào xué xí yòng kuài zi ne.
丽丽:
怪不得那么多外国人都要学习用筷子呢。
Lili:
No wonder so many foreigners want to learn how to use chopsticks.
mài kè:
zài yòng kuài zi de guò chéng zhōng, bú dàn duì kuài zi ér qiě duì zhōng guó rén yě ch?n shēng le yì zhǒng tè shū de g?n qíng.
麦克:
在用筷子的过程中,不但对筷子而且对中国人也产生了一种特殊的感情。
Mike:
While learning how to use chopsticks, one not only develops a special feeling for chopsticks, but also for the Chinese people.
New Words
筷子 kuài zi: chopsticks
刀 dāo: knife
叉 chā: fork
见笑 jiàn xiào: to laugh at
熟练 shú liàn: skillful
夹菜 jiā cài: to pick up food (usually with chopsticks)
切肉排 qiē ròu pái: to slice steaks
代表 dài bi?o: to represent
文化 wén huà: culture
自豪 zì háo: to be proud of oneself
过程 guò chéng: process
产生 ch?n shēng: develop
特殊的 tè shū de: special
感情 g?n qíng: feeling
Tags:dialogue,learn Chinese
第三十六届美洲杯冠军
第三十六届美洲杯主办国是?
第三十六届美洲杯冠军是
十六划第三声是什么字
我好想他怎么办 我刚十六 他已二十了 我喜欢他啊
我好想他怎么办 我刚十六 他已二十了 我喜欢他啊
湖州中铁十六局集团第三工程公司怎么样?
哪位知道石家庄第三十六中学的网址?
哪位收藏爱好者喜欢收藏象牙筷子?
筷子怎么用]
如果用筷子?
中铁十六局第三工程公司怎么样?地点在浙江湖州,大家能不能给我介绍一下!越详细越好~!谢谢~!
筷子的来历 中国人什么时候开始用筷子的
为什么中国人吃饭用筷子?
中国人吃饭用筷子!为什么?
指挥家为什么用筷子指挥
维吾尔人用筷子吗?
维吾尔人用筷子吗。
孩子什么时候用筷子好
小时候,用左手拿筷子,后来被强行改为右手,我20岁了,总觉得右手拿筷子不舒服,我是左撇子吗?
吃饭时,朋友向我递筷子,我应该让她先用,还是接受?
湖北省襄樊市第三十六中、二十四中等高中今年的新生录取分数线是多少?
、《明志略论坛基本法》第三章第二十六条的内容是什么?
我在超市买的筷子上贴了用双面胶贴的商标无法清洗