matlab中的fprintf:百岁老人的长寿秘诀:杏仁

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 00:25:18

杏仁是那些居住在喜马拉雅山脉克什米尔地区名气很大的百岁老人所经常吃的食物之一。这篇文章是关于杏仁的具体介绍,并能让人们找到一个很好的方法, 让杏仁成为我们日常饮食的一部分,从而使我们更加健康与长寿。

Apricots: the Secret Anti-aging Weapon

杏仁是防止衰老的秘密武器。

Research shows that of any food, apricots possess the highest levels and widest variety of carotenoids. Carotenoids are antioxidants that help prevent heart disease, reduce “bad cholesterol” levels, and protect against cancer. In traditional Chinese medicine, apricots are considered helpful in regenerating body fluids, detoxifying, and quenching thirst.

研究表明在食物中,杏仁含有最丰富的类胡萝卜素。类胡萝卜素是一种可以预防心脏病的抗氧化剂,减低胆固醇,并预防癌症。中国的传统中药中,杏仁是用来作改善身体内循环,解毒与滋润的药物。

The kernels also have several healthy properties, including toning the respiratory system and alleviating a cough. However, be cautioned that the tip of the apricot holds a concentrated amount of the chemical laetrile, which can be upsetting to the system. To safely reap the benefits of apricot kernels, remove the tips of the seeds and do not eat more than five a day.

杏仁还含有其他有利于健康的成分,包括调理呼吸系统与减轻咳嗽症状。然而需要注意的是,杏仁的尖端部分含有相当数量的苦杏仁苷,这种成分对身体会造成不适。为了更好利用杏仁的药用价值,在吃杏仁时要把它的尖端部分去掉,而且一天内不要吃超过五颗的量。

Dr. Mao’s Honey-Glazed Masala Chicken with Apricots

毛医生推荐的蜂蜜杏仁黄姜粉鸡柳

Serves 4

四人份

Many of our everyday cooking seasonings are actually spices and herbs that possess powerful healing properties.  Many spices such as cinnamon, coriander and ginger have been clinically shown to prevent blood clots and improve circulation. One of my favorites is the Indian spice blend masala. It is not “tongue-burning” but rather a gentle, tummy warming spice mix that improves digestion, absorption and helps reduce abdominal bloat.

我们日常烹饪中所用的调料其实大多是具有显著药用作用的香料与中药。很多香料,象桂皮,香菜,生姜已被证实有预防血栓,促进循环的功能。我最偏爱的是印度香料与黄姜粉炒鸡柳。这道菜一点都不辣,它的味道很温和,暖胃作用的香料可以促进消化吸收,减轻腹胀。

Masala chicken is a popular Indian dish. People not used to the spiciness of masala may find it a little strong. Adding apricots gives it a mild sweet-and-sour taste, balancing the spiciness of the masala.

黄姜粉鸡柳是道有名的印度菜。不喜欢黄姜粉味道的人可能会觉得味道有点重。加一些杏仁可以减轻黄姜粉的辣味,使这道菜带有一点点甜酸味。

Ingredients

原料

3 lbs boneless chicken pieces (thigh and breast)

3磅去骨鸡肉(鸡胸与鸡腿部分)

2 tbsp olive oil

2勺橄榄油

2 medium onions, sliced

2个中等大小的洋葱,切片

2 garlic cloves, finely chopped

2个大蒜,切成很细的小块

1 inch piece of peeled fresh ginger, finely chopped

1英寸长的去皮新鲜生姜,剁成末

1 1/2 tsp masala spice (ground cumin, cinnamon, clove, bay leaf, peppercorn, coriander, cardamom)

1勺半黄姜粉调料(孜然芹粉,肉桂,丁香,月桂叶,胡椒子,香菜,小豆蔻)

2 tbsp tomato puree

2勺番茄酱

1 tsp fine sea salt

1勺细盐

2 tbsp rice vinegar

2勺米醋

10 dried apricots

10颗干杏仁

2 tbsp honey

2勺蜂蜜

Parsley, for garnish

西芹,装饰用

1. Cut chicken into 2-inch pieces.  Heat oil over medium heat in a deep skillet.  Add onion and cook, stirring occasionally, until softened
.

把鸡肉切成2英寸长的薄片,在深底锅中加入橄榄油,用中火加热。然后放入洋葱翻炒,直到洋葱变软。undefined

undefined

2. Stir in garlic, ginger and masala. Add chicken and stir-fry until cooked through, about 5 minutes.

加入大蒜,生姜与黄姜粉翻炒大约5分钟。undefined

undefined

3. Add tomato puree, salt and 1 cup water; bring to a boil. Reduce heat to low, cover and simmer 20 minutes.

加入番茄酱,盐与1杯水,煮至沸腾。把火转为小火,盖上锅盖,闷煮20分钟。undefined

4. Add vinegar and apricots to skillet, cover and simmer 15 minutes more.  Transfer to a serving platter, drizzle honey over top and garnish with parsley, if desired
.

加入醋与杏仁,再煮15 分钟。把锅内东西取出放到一个大的浅盘中,洒入蜂蜜,用西芹装饰。undefined

I hope you incorporate apricots into your diet as your own anti-aging secret weapon. I invite you to visit often and share your own personal health and longevity tips with me.

我希望我们能在饮食中加入杏仁,它是我们预防衰老的秘密武器。我邀请你们经常访问我的网站,分享你的健康长寿的秘诀。undefined

May you live long, live strong, and live happy!

希望大家健康长寿,生活快乐!undefined

—Dr. Mao

毛医生