2017性价比最好路由器:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/30 10:57:35
石毓智
中级会员

在线学者



UID 3625
精华 11
积分 320
帖子 310
阅读权限 10
注册 2002-10-17
来自 中原
#1 发表于 2003-8-28 23:05  资料 短消息  从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

                        从语法的角度看“汉藏同源”说

                                     石毓智

    首先,我很赞赏潘先生这种愿意跟大家平等交流学术问题的精神。我想愿意跟潘先生网上交流的,大概主要是像我们这些年轻人了。这个问题恰好我也想了好几年的时间,所以想借此机会拿出来向潘先生和其他朋友们请教。
    做任何历史比较之前,首先要确定两种语言确实具有同源关系,否则一切工作都会落空了。语言中有三个要素是可以用来比较两种语言的关系的:一、句子的基本语序;二、基本词汇;三、语音系统。由于这三个要素的稳定性是不一样的,它们在确立两种语言关系中的价值也是不一样的。按照稳定性的高低排序,三个要素的顺序为:
     基本语序 〉基本词汇 〉 语音系统
也就是说基本语序最稳定。明显的例证是,古今汉语的语序皆为SVO,今天各方言的语序也是一致的(关于上古汉语指代词的特殊语序和东南方言的SOVR语序形成的原因下文再解释)。基本词汇的变化是明显的,比如古今汉语的基本词汇“脸、目、走”等,要么改变了含义,要么被淘汰了;而且各地方言基本词汇的差别也是明显的。变化最快、最大的是语音,目前各地方言的语音差别就能说明这一点。
    所以,我个人觉得,基本语序是判断两种语言历史关系最可靠的标准。目前就我看到的文献,似乎大都依赖基本词汇(包括一般词汇)的语音对应上,而相对忽略了语法这个标准。然而,从语法的角度看,汉语和藏语同源说是存在很大疑问的。因为:
    汉语有史以来皆为SVO语序,而藏语恰好相反,为SOV。
    可是俞敏等先生认为,原始汉语也是SOV型的,理由是先秦汉语的指代词在否定句等特殊句式中出现在动词之前。我们已有文章论证了这种语序变换是当时的一种语法手段,不是更早语序的残留,因为指代词在疑问、否定、强调句式中变换顺序,是人类语言的共性之一。更重要的一条理由是,在从句之中,即使指代词也没有这种语序变换。例如:
    知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求?(诗经•黍离)
我们调查了《诗经》中的全部用例,从句中一定是“不知我(SVO)”的顺序,而单句中则一定是“不我知也(SOV)”的顺序。该规律没有例外。这强有力地说明当时的作受事的指代词的基本语序亦为SVO.道理如下。
    一种语言的从句的语序是最稳定的,往往保留前期语言的特点。我在1998的一篇文章中谈到,从句语序和单句中使用频率最高的语序,是判断一种语言的基本语序的标准。比如德语原来为SOV语序,现逐渐变为SVO,单句已经变过来了,但是其从句语序仍保留了早期的SOV顺序。
    当今东南地区的一些方言,比如吴方言、闽方言等,谓语动词如为动补结构、重叠形式等情况时,受事名词常移前,这是因为谓语结构造成的。这些方言的基本语序仍是SVO,明显的证据是它们的从句顺序只能是SVO这样。
    也就是说,《诗经》时代、甚至更早的甲骨文时代,汉语的基本语序都是跟今天一样。然而跟藏语有史纪录以来的情况不一样。
    潘先生和郑张先生还计划下一步的工作是构拟上古汉语的形态,海外有不少汉学家已经这样做了。其依据也是主要建立在认为跟汉语同源的藏语等语言的对比之上。基本语序差异也会给这种做法泼了冷水,理由如下。
    一种语言采用什么样的语法手段,或者说形态的多少,是跟这种语言的基本语序密切相关的。世界上的语言有一个强烈的倾向,像汉语这种SVO语序的语言一般缺乏形态手段,多用语序来表示各种语法关系;相对的,SOV语言形态一般比较复杂,很多语法范畴倾向于用形态的手段表示。很多类型学的文献都谈到了这个问题,我去年也有一篇文章专门讨论这个问题。那么既然甲骨文时代以来的汉语语序都是SVO,加上那时候的汉语没有记录下确切无疑关于形态的证据,因此我们更有理由相信,那时的汉语的语法手段跟今天不会有太大的区别。藏语等形态丰富,是也由于其基本语序决定的,跟有史料记录的早期汉语可能没有什么可比性。
    总之,不论是从已有的史料来看,还是从人类语言的共性来推演,汉语和藏语同源假说仍是一个悬案。
    大家可能觉得我的想法很可笑。希望能够得到潘先生和其他朋友的批评指正。

[ 本帖由 石毓智 于 2003-8-29 05:35 最后编辑 ]



独钓寒江雪。 chufeng
新手上路




UID 16177
精华 0
积分 4
帖子 4
阅读权限 10
注册 2003-8-29
#2 发表于 2003-8-29 10:44  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

   石先生说的有点道理。
   梅祖麟说,把以前各家的上古音推倒重来就可以当主流;潘悟云说,把这个光荣而巨坚的任务交给我吧!可是潘先生忘了,一个语言系统除了语音外还有词汇语法等其他要素,光凑和一个语音系统就想当主流很难服人,难怪那么多人在他的书中找出那么多由于古书没读懂而造成的词汇和句法理解上的常识性错误。   
    石先生说,做任何历史比较之前,首先要确定两种语言确实具有同源关系,否则一切工作都会落空了。这句话恐怕是梅、潘二位不敢看也不敢想象的。
    石先生认为汉语和藏语同源说是一个悬案,那么从句法(基本语序)上看汉语和侗台、苗瑶诸语是否同源呢? 石毓智
中级会员

在线学者



UID 3625
精华 11
积分 320
帖子 310
阅读权限 10
注册 2002-10-17
来自 中原
#3 发表于 2003-8-29 11:08  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

Chufeng君:

        我那只是个人的一点疑问。不管最后如何,潘先生等人的探索都是有价值的,他们的工作可以告诉我们两种语言的共时和历时差别,还可以告诉我们这个路子能走多远。
        关于汉语和侗台、苗瑶诸语言的关系,我没有做过专门研究。但是,总的感觉是,判断它们的历史关系,应该同时考虑语法、词汇和语音三个方面的标准。
qidan001
中级会员



UID 6175
精华 1
积分 268
帖子 268
阅读权限 10
注册 2003-2-9
来自 辽宁朝阳科技情报所
#4 发表于 2003-8-29 12:20  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

  我说几句题外话:
  “谱系”分类的方法作为研究过程当中的分类方法只能作为一种“方法”存在而不能绝对化。比如鸭嘴兽的出现,曾经给一些人关于生物学上的“谱系”分类造成过摇摆。
  语言学上的诸多“假说”,不能等同于公理系统当中的“公理”。传统语言学当中的各个“假说”没有统一的标准,以公理系统的眼光来看不能称其为“假说”而只能算作没有“公理”的论断。乔姆斯基的成就仅仅是将语言学向公理系统靠近了一步,但又跑到了如欧几里得几何的“巧招”那里,需要“智者”的“思辨”!
  靠语言现象“定性”地推翻原有“假说”或另立“假说”,那么语言学永远只是一部生产“假说”的机器而不能成为“科学”!
  以上是我阅读了吴文俊先生关于数学机械化的论文之后,我的想法的一部分——对于论坛上关于“语言学”当中“源”的讨论,希望大家斧正!



王春曦(KingdEm) 独行天宠
注册会员




UID 5674
精华 0
积分 71
帖子 74
阅读权限 10
注册 2003-1-10
来自 海内昆仑之墟
#5 发表于 2003-8-29 17:17  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

一点都不可笑。汉藏同源的假说正在崩溃,而汉印欧同源的模型正在建立。你应该往这个方向用力。不过汉和藏之间大量同源词的存在,不可否认。那是其他历史原因造成的,注意,不要简单的联想到借用。藏和阿尔泰突厥蒙古满通古斯朝鲜日本同源,而汉和印欧同源。记住这一根本的出发点,深入挖下去,会大有收获的,呵呵。 chufeng
新手上路




UID 16177
精华 0
积分 4
帖子 4
阅读权限 10
注册 2003-8-29
#6 发表于 2003-8-29 17:49  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

不会吧?!汉和藏之间大量同源词的存在是什么历史原因造成的?独行先生能否介绍一二? 石毓智
中级会员

在线学者



UID 3625
精华 11
积分 320
帖子 310
阅读权限 10
注册 2002-10-17
来自 中原
#7 发表于 2003-8-29 19:15  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

                              丁邦新先生的有关论述之我见

                                       石毓智

    刚刚翻阅孙宏开先生与丁邦新先生主编的《汉藏语同源词研究》一书,其中收录了丁先生《汉藏系语言研究法的检讨》一文(又见《中国语文》,2000年第6期)。丁先生的论述与本主题有关,摘录下来以飨读者。同时,谈一下自己的肤浅看法,希望跟大家一起思考汉语和藏语的关系。

        丁先生说道:
        要注意构词法和语法的研究。语法的研究不见得能解决同源与否的问题,例如藏语是“主语?宾语?动词”的语言,汉语是“主语?动词?宾语”的语言(丁邦新1987),连最基本的词序都不同。藏语的动词有丰富的形态变化,而汉语则很少。可是汉藏语同源却无可置疑,可见语音和词汇的研究在找寻语言之间的历史渊源时有更大比重。
         我相信构词法应该比语音、语法、词汇更为保守,构词的功能最不容易移借,例如汉语的四声别义,“种子”和“种植”,清浊声母交替,“看见”和“发现”,是很有特色的。研究藏缅语、侗台语的人应该多发掘构词法的内容。据我所知,泰语也有类似四声别义并以声母的送气和不送气为手段的构词法,其他的侗台语又如何呢?


      我读了这段话,有如下的感想:
      丁先生认为“构词法应该比语音、语法、词汇更为保守”,所以可以把它作为一个可靠的标准来判定两种语言之间的同源关系。选择最稳固的语言方面来判断两种语言的同源关系,这一点我跟丁先生是一致的。但是,丁先生认为构词法比其他方面都“保守”,就与历史事实明显相左。比如,丁先生所说的两种构词法只存在于汉语的某一历史时期,后来都消失了。现在声调的区别意义的作用只保留在个别的词汇上,已不是一个能产的构词方法。汉语历史上构词法的变化是非常大。但是句子的基本语序,却是从甲骨文时代至今一致的,而且在各地方言中也是一样的。那么,为什么不用这个最稳定的指标----“句子基本语序”来看问题呢?因为那会得出“汉藏不同源”的结论。我的感觉是,因为人们“太想让汉藏同源”了,所以在使用判断标准的时候,有意无意地忽略了一些重要指标。如果要最终解决“汉藏是否同源”这个悬案,必须回答下面问题:

    1. 为什么在最稳定的语言因素----“句子基本语序”上,汉藏语完全对立?
    2. 为什么在相对不稳定的词汇和语音上反而会出现对应关系(如果确实可靠的话)?
    3. 这种对应关系会不会是来自于其他因素,比如语言共性、语言接触或者词汇借用?

问上述问题的简单理由是,如果两种语言是同源的,它们首先应该在最稳定的语言因素方面一致,而在相对不稳定的语言因素方面差别比较大。

[ 本帖由 石毓智 于 2003-8-29 21:33 最后编辑 ]



独钓寒江雪。 chufeng
新手上路




UID 16177
精华 0
积分 4
帖子 4
阅读权限 10
注册 2003-8-29
#8 发表于 2003-8-29 20:52  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

丁先生的逻辑是:
      前提:汉藏语同源却无可置疑。
      但:藏语是“主语?宾语?动词”的语言,汉语是“主语?动词?宾语”的语言(丁邦新1987),连最基本的词序都不同。
      所以:语音和词汇的研究在找寻语言之间的历史渊源时有更大比重。

石先生说:
      但是,构词法比其他方面都“保守”,就与历史事实明显相左。比如,丁先生所说的两种构词法只存在于汉语的某一历史时期,后来都消失了。现在声调的区别意义的作用只保留在个别的词汇上,已不是一个能产的构词方法。汉语历史上构词法的变化是非常大。但是句子的基本语序,却是从甲骨文时代至今一致的,而且在各地方言中也是一样的。
      为什么在最稳定的语言因素----“句子基本语序”上,汉藏语完全对立?

唉!这个问题真是太难为人了!!!
哪位汉藏语高手指点一二?独行先生能否说说?
   


王亥
新手上路




UID 16223
精华 0
积分 14
帖子 14
阅读权限 10
注册 2003-8-30
#9 发表于 2003-8-30 00:38  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

一种语言的从句的语序是最稳定的,往往保留前期语言的特点。我在1998的一篇文章中谈到,从句语序和单句中使用频率最高的语序,是判断一种语言的基本语序的标准。比如德语原来为SOV语序,现逐渐变为SVO,单句已经变过来了,但是其从句语序仍保留了早期的SOV顺序。

请教石先生,英语的从句语序是否是SOV?

石毓智
中级会员

在线学者



UID 3625
精华 11
积分 320
帖子 310
阅读权限 10
注册 2002-10-17
来自 中原
#10 发表于 2003-8-30 14:55  资料 短消息  RE:从语法的角度对“汉藏同源说”献疑

王亥君:
    这个问题应该用历史的眼光去看。英语最早的文献(约公元7 世纪)显示,它已经是SOV和SVO并存的语言,到十五世纪左右完全变成今天的SVO单一语序。英语属于日耳曼语族,它们原来都是SOV语言。在早期的英语中,从句和独立句子的语序也是不一样的,前者为SOV,后者则为SVO。下面是早期英语的现代转写(转写而不改变原来的语序)。例如(引自Barber 1993: 37):
        When he the house approached, he heard the noise and the crowd. (11世纪英语)
        从句SOV  +  主句 SVO
这类副词从句的语序十二世纪左右变成现在英语的SVO语序。英语的从句类型很多,还有定语从句、宾语从句等,即使在今天,不同类型的从句的语序还是不完全一样。你如果感兴趣,可做一调查。
        英语的现象也说明了一个道理:从句的语序倾向于保留早期语言的特征。
学习英语的语法应该从什么角度入手? 怎样从语法角度分析书名的构造 从建筑的角度说,复式是什么意思? 仙人掌对减少电脑辐射的作用有多大?能否从专业角度说具体点? 哪位知道怎样从语法角度分析《难治肾病不难治》这个书名的构造特点 从生理的角度说,一生不结婚对生理有害吗?结婚是生理必需吗 头发有什么用?(从生理的角度说) 从健康的角度说,一天吃几顿饭最合适? 台湾口语中“有”字比大陆的意义多。请从词汇角度指出此意义,并从语法角度说明其用法。 从语法角度来说,以下三个句子哪个正确?急!!!!! 从哪些角度对检索系统的质量进行评价 请从法的角度说说对克隆人看法 从生物角度分析足球运动对人们的影响 从艺术角度和几何角度对点,线,面的理解 おねがいします中し怎么变来的?从语法角度解释。 1从生物角度分析粉尘对植物造成的影响 , 2从物理学角度提出解决粉尘的方法 从专业角度说什么是喀斯特地貌? 从客观的角度来说!光从品质上说联想和戴尔什么好!! 汉译英:“同源的” 从历史的角度看贾南凤 写好的程序不仅从语法角度去掌握一门编程语言,还应了解所开发软件的运行软硬件平台和编译环境,如何理解 从进化论和生理学的角度上说:为什么精液有浓重的异味 3.7V和3.6V的锂离子电池有什么不同?(从专业的角度说) 讯雷,BT,电驴,哪个更好一点~就是从安全的角度和下载速度说