触手可及by情男第一部:《牡丹亭》、《长生殿》和《桃花扇》之辞章比较 - 戏曲 - 中国古代文学 - 北大中文论坛...

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/05 23:54:07

《牡丹亭》、《长生殿》和《桃花扇》之辞章比较

《牡丹亭》、《长生殿》和《桃花扇》之辞章比较


近来看曲学大师吴梅的《中国戏曲概论》,其曰:“顾《桃花扇》、《长生殿》二书,仅论文字,似孔胜于洪,不知排场布置、宫调分配,昉思远驾东塘之上。”

吴梅此话甚得吾心。抛开从学术角度的考辨,而从自我感觉的角度切入,以牡丹亭》、《长生殿》和《桃花扇》三者互相比较,辞章当以《桃花扇》最优。

出于对南京城由衷的喜爱,以及对六朝和明末南京生活的怀念,我格外的器重《桃花扇》一书,如今算来,那种精细的阅读当不少于三遍,当然《牡丹亭》肯定不止三遍,这另当别论。我觉得《桃花扇》有三个优点:

1.曲辞美。

翻开《桃花扇》的时候,佳句纷至沓来,令人口齿芬芳,譬如:

【恋芳春】孙楚楼边,莫愁湖上,又添几树垂杨。偏是江山胜处,酒卖斜阳,勾引游人醉赏,学金粉南朝模样。暗思想,那些莺颠燕狂,关甚兴亡!

【秋夜月】深画眉,不把红楼闭。长板桥头垂杨细,丝丝牵惹游人骑。将筝弦紧系,把笙囊巧制。

【缑山月】金粉未消亡,闻得六朝香。满天涯烟草断人肠。怕催花信紧,风风雨雨,误了春光。


如是种种,遍布书中,俯拾皆是。

当然《牡丹亭》的曲辞也很美,尤其《惊梦》一折,然而读《牡丹亭》,不借助注释,我是读不懂的,譬如“惜花疼煞小金铃”,我起初很迷惘,再有名句“袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线”,要慢慢思索,方能体会。

相比而言,《长生殿》曲辞也是比较好懂的,白文阅读基本没有障碍,《小宴》一折的曲辞也是我最喜欢的,然而她不似《桃花扇》那般俯拾皆是了。

2.结构佳。

《桃花扇》的机构恐怕是三者中最复杂,最细密的,她将离合之情和兴亡之感珠联在一起,细致的儿女之情和宏大的民族国家主题有机的得到关联,儿女之情的坎坷总是和国家的颓败相契合的,当国家灭亡,儿女之情也随之终结。

《牡丹亭》结构是简单的单线结构,《长生殿》虽然是复线结构,但是前后不甚紧密。

3.悲剧美。

我们的民族性格,素来崇尚美善,所以总是向着光明,喜欢团圆的。杜丽娘的死而复生,柳梦梅高中状元,两者终于奉旨成婚:这种结局是美好的;杨贵妃虽在马嵬被逼自尽,然而唐明皇通过杨通幽的帮助,仍然在月宫登仙,永享团圆。《牡丹亭》和《长生殿》都是借助超自然的力量,来完成对现实缺憾的情感弥补。然而《桃花扇》却义无反顾的叙述了一个悲剧故事,不仅仅是家国的,而且是以侯李的爱情遭遇当头棒喝,乃至双双入道为终结,一句“大道才知是,浓情悔认真。回头皆幻境,对面是何人”,让人翻来覆去的去咀嚼那透心的冰凉和虚无。正是这种冰凉和虚无,却让我更觉得《桃花扇》的难能可贵。

这是我所喜欢的三个特点,当然正如吴梅所言,《桃花扇》在舞台的适应性上要弱于《牡丹亭》和《长生殿》,因此历来演出较少,不能不引为憾事。