桃源 乡村土鸡:《太平广记》器量卷

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/05 00:52:58

太平广记

卷第一百七十六 器量一


    乐广 刘仁轨 娄师德 李勣 李日知 卢承庆 裴冕 郭子仪 宋则
 
乐广
    晋乐令广女适大将军成都王颖。王兄长沙王乂,执权于洛,遂构兵相图。长沙亲近小
人,远外君子,凡在朝者,人怀危惧。乐令既处朝望,加有婚亲,小人谗于长沙。尝问(问
原作闻。据明抄本改。)乐令,神色自若,徐答曰:“广岂以五男易一女。”由是释然,无
复疑意。(出《世说新语》)
    晋惠帝时,尚书令乐广的女儿嫁给成都王、大将军司马颖。成都王的哥哥长沙王司马乂
在朝廷很有权势,担心成都王危及他的地位,准备起兵攻打。长沙王是一个亲近小人疏远智
者的人。凡在朝廷做官的人,都感到害怕。乐广不仅有戚望,而且和成都王又有亲戚关系。
所以就有人向长沙王进谗言,说他的坏话。这话传到乐广耳里,乐广神态自若,缓缓地说:
“我怎么可能帮成都王呢,我只有一个女儿在他那里,可是我在洛阳还有五个儿子啊。我不
能用五个儿子的性命做交易。”长沙王听了,认为有理,不再怀疑他。
 
刘仁轨
    唐刘仁轨为左仆射,戴至德为右仆射,皆多刘而鄙戴。时有一老妇陈牒,至德方欲下
笔,老妇顾左右曰:“此刘仆射?戴仆射?”左右以戴仆射言。急就前曰。“此是不解事仆
射,却将牒来。”至德笑,令授之。戴仆射在职无异迹,当朝似不能言。及薨后,高宗叹
曰:“自吾丧至德,无所复闻,当其在时,事有不是者,未尝放我过,因出其前后所陈,章
奏盈箧,阅而流涕,朝廷始追重之。(出《国史异纂》)
    唐高宗时,刘仁轨做左仆射,戴至德做右仆射。大家都尊崇刘仁轨而鄙视戴至德。当时
有一位老妇人呈递申述状,戴至德刚要下笔批示。老妇人向左右的人们问,这是刘仆射还是
戴仆射?属下告诉她这是戴仆射。老妇人忙上前说:“这是不管事的仆射,把诉状还给
我。”戴至德一笑,让人把诉状还她。在职期间,戴至德没什么明显的业绩。在皇帝和同僚
面前,也不善于言词。他死后,唐高宗很痛惜。说:“自从我失去戴至德,再也听不到意见
了。他在的时候,我有不对的地方,从不放过。”高宗把戴至德陈事的奏章拿出来,竟有满
满的一匣子。高宗一边看一边流着眼泪,大家才知道戴至德是这样一位值得尊重的人。
 
娄师德
    纳言娄师德,郑州人,为兵部尚书,使并州,接境诸县令随之。日高至驿,恐人烦扰驿
家,令就厅同食。尚书饭白而细,诸人饭黑而粗。呼驿长责之曰:“汝何为两种待客?”驿
将恐,对曰:“邂逅浙米不得,死罪。”尚书曰:“卒客无卒主人,亦复何损。”遂换取粗
饭食之。检校营田,往梁州,先有乡人姓娄者为屯官,犯赃,都督许钦明欲决杀令众。乡人
谒尚书,欲救之。尚书曰:“犯国法,师德当家儿子。亦不能舍,何况渠。”明日宴会,都
督与尚书:“犯国法俱坐。”尚书(尚书二字上原有谓字。据朝野佥载五删)曰:“闻有一
人犯国法,云是师德乡里,师德实不识,但与其父为小儿时共牧牛耳,都督莫以师德宽国家
法。都督遽令脱枷至。尚书切责之曰:“汝辞父娘,求觅官职,不能谨洁,知复奈何。”将
一碟堆饼与之曰:“噇却,作个饱死鬼去!”都督从此舍之。后为纳言平章事。父(明钞本
父作又)检校屯田,行有日矣,谘执事早出,娄先足疾,待马未来,于光政门外横木上坐。
须臾,有一县令,不知其纳言也,因诉身名,遂与之并坐。令有一丁,远觇之,走告曰:
“纳言也。”令大惊,起曰:“死罪。”纳言曰:“人有不相识,法有何死罪。”令因诉
云:有左嶷,以其年老眼暗奏解,某夜书表状亦得,眼实不暗。纳言曰:“道是夜书表状,
何故白日里不识宰相。”令大惭曰:“愿纳言莫说向宰相。纳言南无佛不说。公左右皆笑。
使至灵州,果驿上食讫,索马,判官谘,意家浆水亦索不得,全不祇承。纳言曰:“师德已
上马,与公料理。”往呼驿长责曰:“判官与纳言何别?不与供给?索杖来。”驿长惶怖拜
伏。纳言曰:“我欲打汝一顿,大使打驿将,细碎事,徒涴却名声。若向你州县道,你即不
存生命,且放却。”驿将跪拜流汗,狼狈而走。娄目送之,谓判官曰:“与公踬顿之矣。”
众皆怪叹。其行事皆此类。浮休子曰:司马徽、刘宽,无以加也。(出《朝野佥载》)
    李昭德为内史,师德为纳言,相随入朝。娄体肥行缓,李屡顾待,不即至。乃发怒曰:
可(明钞本作叵)耐杀人田舍汉。娄闻之,乃笑曰:“师德不是田舍汉。更阿谁是?”师德
弟拜代州刺使,将行,谓之曰:“吾以不才,位居宰相。汝今又得州牧,叨遽过分,人所嫉
也,将何以全先人发肤?”弟长跪曰:“自今后,虽有人唾某面上,某亦不敢言,但拭之而
已,以此自勉,庶不为兄忧。”师德曰:此适为我忧也。夫人唾汝者,发怒也。汝今拭之,
是恶其唾。恶而拭,是逆人怒也。唾不拭,将自干,何如?”弟笑而受之。武后年,竟保宠
禄。(出《国史异纂》)
    唐纳言娄师德,是郑州人。作兵部尚书时,巡视并州。入境后。近处的县令们都来迎接
并且随行。中午到了驿站,恐怕人多打扰,就让大家在一起吃饭。他吃的是精细的白米饭,
而别人吃的却是粗糙的黑米饭。便把驿长叫来,责备说:“你为什么用两种米来待客?”驿
长很惶恐,说:“一时搞不到细米,我该死。”娄师德说:“这不好,客人不应分成等
级。”便换了黑米饭和大家一起吃。次后,到梁州去考查屯田。和他同乡同姓的一个人在那
里作屯田官,犯了罪。都督许钦明准备杀他以儆效尤。那个人来见娄师德,请他说情。娄师
德说:“犯了国法,就是我的亲儿子,也不能放过,何况你?”第二天宴会上,许钦明对娄
师德说:“犯了国法都要受到惩处。”娄师德说:“我听说有一个人犯了国法,说是我的同
乡,我其实根本不认识他。但是,我小时候同他父亲一起放过牛。请都督不要因为我而失法
度。”许钦明立即让人给那个人去了刑具,带到大厅。娄师德严词训斥说:“你辞别父母,
来求官职。但是做了官,却不干净,你知道下场吗?”拿了一盘饼给他,说吃去罢,作个饱
鬼。许钦明于是开释了那个人。娄师德后来升为纳言平章政事(相当于宰相)又一次巡察屯
田。出行的日子已经定了,部下随行人员已先起程。娄师德脚有毛病,坐在光政门外的大木
头上等马。不一会儿,有一个县令不知道他是纳言,自我介绍后,跟娄师德并坐在大木头
上。县令的手下人远远瞧见,赶忙走过来告诉县令,说:“这是纳言。”县令大惊,赶忙站
起来赔不是,并称:“死罪。”娄师德说:“你因为不认识我才和我平坐,法律上没有犯死
罪这一条。”县令说:“有一个叫左嶷的人,以其年老眼神不好请求解职。其实这个人的辞
职书就是晚上写的,眼睛并没大病。”娄师德取笑他,说:“可不是,那个人说他晚上眼神
不好,你呢,大白天不认识宰相。”县令很惭愧,说:“请纳言千万别给我宣传,你就是老
佛爷了。娄师德左右的部下们都笑了。到了灵州,在驿站吃完了饭,娄师德让人牵来马。他
的判官(副手)说:“你吃过了饭,我们连水也没喝上呢,根本没人答理。娄师德说:“我
就不下马了,这件事我来处理。便叫来驿长批评说:“判官同我有什么分别,你竟敢不供
给?拿板子来。”吓得驿长连忙叩头。娄师德说:“我要打你一顿,是一件小事,但丢了名
声。如果我告诉你的上司,他们就会杀你,我暂且放过你吧。”驿长叩头流汗,狼狈而去。
娄师德望着他的背影,跟判官说,“我替你出气了。”大家都叹息。娄师德做事,大致如
此。浮休子说,司马徽、刘宽也超不过他。
    李昭德为内史,娄师德为纳言,相随入朝。娄师德肥胖,走得慢。李昭德好几次停下来
等他,他还是赶不上。李昭德生气发怒,说:“你这个只配种地的臭家伙。”娄师德听了也
不发火,笑道:“我可不就是个种过地的人吗,如果我不是种地的人,还有谁是呢?”娄师
德的弟弟被任命为代州刺史。临行,娄师德说:“我的才能不算高,做到宰相。现在你呢,
又去做很高的地方官。有点过分了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?”他的弟
弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了。
我以此来自勉,绝不让你不放心。”娄师德说:“这恰恰是我最担心的。唉,人家拿口水唾
你,是人家对你发怒了。如果你把口水擦了,说明你不满。不满而擦掉,使人家就更加发
怒。应该是让唾沫不擦自干。怎么样?”他弟弟会心地笑了。武则天当政时,娄师德也没有
失去宠禄。
 
李勣
    唐英公李勣为司空,知政事。有一番官者参选被放,来辞英公。公曰:“明朝早,向朝
堂见我来。”及期而至,郎中并在傍。番官至辞,英公嚬眉谓之曰:“汝长生不知事尚书侍
郎,我老翁不识字,无可教汝,何由可得留,深负愧汝,努力好去。”侍郎等慌惧,遽问其
姓名,令南院看榜,须臾引入,注与吏部令史。英公时为宰相,有乡人尝过宅,为设食,客
人裂却饼缘。英公曰:“君大年少,此饼,犁地两遍熟,檕下种锄埘,收割打扬讫,碨罗作
面,然后为饼。少年裂却缘,是何道?此处犹可,若对至尊前,公做如此事,参差砍却你
头。”客大惭悚。浮休子曰:宇文朝,华州剌史王罴,有客裂饼缘者,罴曰:此饼大用功
力,然后入口。公裂之,只是未饥,且擎却。客愕然。又台使致罴食饭,使人割瓜皮大厚,
投地。罴就地拾起,以食之,使人极悚息。今轻薄少年裂饼缘,割瓜侵瓤,以为达官儿郎,
通人之所不为也。(出《朝野佥载》)
    唐代太宗时,英国公李勣作司空,参与大政。有一位少数民族官员被罢免了京官外放。
他去辞别李勣。李勣说:“明天早晨你到朝房来见我。”次日到了朝房,英公手下的人都
在。那个少数民族官员来辞别。李勣皱着眉头说:“你平素不知道好好侍候上司吗?我老汉
不认字,没办法帮你留下来。很对不起你,多努力吧,好自为之。”侍郎等听了害怕,马上
问这个人叫什么名字,并领这个人到南院去看榜,很快又领回来,重新办理手续,让他到吏
部去做令使。李勣做宰相时,有同乡人来串门,李勣留他吃饭。这个人把饼边扯掉,只吃中
间。李勣说:“年轻人啊,这个饼要犁地两遍,下种莳弄,收割打场。用磨来磨,用罗来
罗,然后面才能做成饼。年轻人把饼边扔了,是什么道理?在我这里还可以。如果在皇帝面
前,要砍你的头哇。”那个人很惭愧。浮休子说,宇文(化及)朝华州刺使王罴也遇到同样
的事。王罴说,这张饼费了多大的力气才能吃到口里。你把饼边扯下来,是你不饿,你给我
擎着。那个人吃惊。又一次,部下侍候王罴吃饭,那个人把很厚的瓜皮削掉,扔到地上。王
罴拾起来,说你给我吃了,那个人很慌恐。如今一些没品行的年轻人丢饼边、切瓜皮很厚,
装公子哥的样子,实在是普通本分人所不做的。
 
李日知
    唐刑部尚书李日知自为畿赤,不曾行杖罚,其事克济。及为刑部尚书,有令使受敕三
日,忘不行者,尚书索杖剥衣,唤令使总集,欲决之。责曰:“我欲笞汝一顿,恐天下人称
你云,撩得李日知嗔,吃李日知杖,你亦不是人,妻子亦不礼汝。”遂放之,自是令史无敢
犯者。设有稽失,众共责之。(出《朝野佥载》)
    唐代李日知做地方官时,由于治内年成不好,从不打人板子。做刑部尚书后,有一令使
接受任务后竟然忘记,三天没有处理。李日知叫人拿来板子,剥了他的衣服。把所有的令使
都喊来,准备打他板子。责备说:“我本要打你一顿板子,又担心天下人说你这家伙真行,
能把李日知惹火,连李日知都打你。人家就不拿你当人了,你老婆孩子也不尊重你了。”就
饶过他。此后,令史们没人敢马虎。如果有谁出了过失,大家就共同批评他。”
 
卢承庆
    卢尚书承庆,总章初考内外官。有一官督运,遭风失米。(米原作水、据明抄本改)。
卢考之曰:“监运失粮,考中下。其人容止自若,无一言而退。卢重其雅量,改注曰非力所
及,考中中。既无喜容,亦无愧词。又改曰:宠辱不惊,可中上。(出《国史异纂》)
    卢承庆做尚书,总管官吏的考评。有一位官员负责漕运,遇到大风,翻了船,损失了
米。卢承庆在评语上写:监运失粮,考中下。那个人神态自若,没话退下。卢承庆认为这个
人很有雅量,改评语为:非力所及,考中中。那个人既未表示高兴,也未表示惭愧。卢承庆
又改评语为:庞辱不惊,可以考中上。
 
裴冕
    (原作张晃。据明抄本、黄刻本改)
    李齐物,天宝初为陕州刺史,开砥柱之险,石中铁犁铧有平陆字,因改河北县为平陆
县。齐物性褊急,怒陕县尉裴冕于路,冠冕之士鄙之。后冕为宰相,除齐物太子宾客。时人
嘉冕不报私怨。(出《谭宾录》)
    唐天宝初年李齐物做陕州刺使,开山筑路、设置守备。乱石中发现铁铧子,上面铸有平
陆两字,因此改陕州河北县为平陆县。李齐物这人是个急性子,在大道上对陕县县尉裴冕发
火,以至有身份的人都鄙视裴冕。后来,裴冕做了宰相,任用李齐物为太子宾客。大家都称
颂裴冕,说他心地公正,不报私怨。
 
郭子仪
    郭子仪为中书令,观容使鱼朝恩请游章敬寺,子仪许之。丞相意其不相得,使吏讽,请
君无往。邠吏自中书驰告郭公,军容将不利於公,亦告诸将。须臾,朝恩使至,子仪将行,
士衷甲请从者三百人。子仪怒曰:“我大臣也,彼非有密旨,安敢害我!若天子之命,尔曹
胡为?!”独与童仆十数人赴之。朝恩候之,惊曰:何车骑之省也?子仪以所闻对。且曰:
“恐劳恩虑耳。朝恩抚胸捧手,呜咽挥涕曰:“非公长者,得无疑乎?”(出《谭宾录》)
    子仪有功高不赏之懼,中贵人害其功,遂使盗于华州,掘公之先人坟墓。公裨将李怀光
等怒,欲求物捕其赏。及公入奏,对扬之曰,但号泣自罪。因奏曰:“臣领师徒,出外征
伐,动经岁年,害人之兄,杀人之父多矣。其有节夫义士,刃臣于腹中者众。今构隳辱,宜
当其辜。(辜原作幸,据明抄本改。)但臣为国之心,虽死无悔。”由是中外翕然莫测。公
子弘广常于亲仁里大启其弟,里巷负贩之人,上至公子簪缨之士,出入不问。或云:王夫人
赵氏爱女,方妆梳对镜,往往公麾下将吏出镇去,及郎吏,皆被召,令汲水持帨,视之不异
仆隶。他曰,子弟焦列启陈,公三不应。于是继之以泣曰:“大人功业已成,而不自崇重,
以贵以贱,皆游卧内,某等以为虽伊霍不当如此也。”公笑而谓曰:“尔曹固非所料。且吾
官马粟者五百匹,官饩者一千人,进无所往,退无所据,向使崇垣扃户,不通内外,一怨将
起,构以不臣,其有贪功害能徒,成就其事,则九族齑粉,噬脐莫追。今荡荡无间,四门洞
开,虽谗毁是兴,无所加也,吾是以尔。”诸子皆伏。(郭氏旧史说:辛云景曾为公子之吏
使。后除潭州都督,将辞,累日不获见。夫人王氏及赵氏爱女及谓云景曰:汝弟去,吾为汝
言于令公。云景拜于庭。夫人傅粉于内,曰:吾大喜,且喜汝得一吃饭处。”赵氏女临阶濯
手,令云景汲水。夫人曰:“放伊去。”云景始趋而去矣。明抄本郭氏旧史作郭氏旧吏。)
永泰元年,仆固怀恩卒,诸蕃犯京畿,子仪统众御之。至泾阳,而虏已合。子仪率甲士二千
出入。虏见而问曰:“此何人也?”报曰:“郭令公。”回纥曰:“令公在乎?(乎原作
曰,据明抄本改。)怀恩谓吾,天可汗已弃四海,令公殂谢,中国无主,故某来。今令公
在,天可汗在乎?”子仪报曰:皇帝万寿无疆。回纥皆曰:“怀恩欺我。”子仪使谕之。回
纥曰:“令公若在,安得见之?子仪出。诸将皆曰:“戎狄不可信也,请无往。”子仪曰:
“虏有数十倍之众,今力不敌,奈何?但至诚感神,况虏乎?诸将请选铁骑五百为从,子仪
曰:“此适足为害也。”及传呼曰:令公来!初疑。皆持兵注目以待之。予仪乃数十骑徐
出,免胄劳之曰:“安乎?久同忠义,何至于是。”回纥皆舍兵降马曰:“是吾父也。”子
仪长六尺余,貌秀杰。于灵武加平章事,封汾阳王,加中(中原作平,据明抄本改。)书
令。图形凌烟阁,加号尚父,配飨代守庙庭。有子八人,壻七人,皆重官。子暖,尚升平公
主。诸孙数十人。每诸生问安,颔之而已。事上诚尽,临下宽厚。每降城下邑,所至之处必
得志。前后连罹幸臣程无振、鱼朝恩等,谮毁百端。时方握强兵,或临戎敌,诏命征之,未
尝以危亡回顾。亦遇天幸,竟免患难。田承嗣方跋扈,狠傲无礼,子仪尝遣使至魏州,承嗣
辄望拜,指其膝谓使者曰:“此膝不屈于人若干岁矣,今为公拜。”麾下老将若李怀光辈数
十人,皆王侯重贵,子仪麾指进退如仆隶焉。始光弼齐名。虽威略不见,而宽厚得人过之。
岁入官俸二十四万,私利不预焉。其宅在亲仁里,居其地四分之一,通求巷,家人三千,相
出入者,不知其居。代宗不名,呼为大臣。天下以其身存亡为安危者殆二十年。校中书令考
二十四年。权倾天下而朝不忌,功盖一代而主不疑,侈穷人欲而君子不罪。富贵寿考,繁衍
安泰,终始人伦之盛无缺焉。卒年八十五。(出《谭宾录》)
    郭子仪作中书令。观军容使鱼朝恩请他一起游章敬寺,郭子仪答应。宰相考虑到郭子仪
和鱼朝恩之间有矛盾,让部下劝告郭子仪,希望他不要去。郭子仪的部属也跑到他那里去,
说鱼朝恩将对你不利。并且把这话告诉了将领们,请他们劝阻。不一会儿,鱼朝恩派人来请
郭子仪。郭子仪刚要走,部下三百人全副武装要求同他一起去,以便保卫。子仪生气地说:
“我是国家的大臣,他如果没有天子的密诏,怎么敢害我?如果是天子的命令,你们更不能
胡来。”说完,只带十几个仆人走了。鱼朝恩正等待郭子仪,见他轻车简从,非常惊讶。
说:“你怎么带这么几个人?”郭子仪把他听到的流言告诉鱼朝恩。并说:“我才不费心思
去想那些无端的事。”鱼朝恩捶胸顿足,流涕呜咽,说:“正因为你是一个长者,才这样相
信我。”
    郭子仪有很大的功劳,常常为这个担心。宦官中的当权人物嫉恨他的功劳,暗中差人到
华州去挖了他的祖坟,盗了坟中的祭品。郭子仪的部将李怀光等人非常气愤,准备搜查物
证,按物抓人。郭子仪入朝,面对皇上,流泪长哭,自称有罪。向皇帝奏说:“我指挥部
队,外出征伐,动不动就成年地打仗。害了人家的兄长,杀了人家的父亲,这情况是很多
的。他们的兄弟妻子想给我捅刀子的人也是很多的。今天我受到的污辱,正是由于他们的无
辜。但是,我为报效国家的热心,即使死了也是无悔。”由是,当时中外的人都猜不透郭子
仪这个人。他的儿子郭弘广在长安亲仁里启造府第,里巷中的小贩子、或者士人们,也受不
干扰。有人说,郭子仪的夫人王氏和他的爱女,正在对镜梳头时,往往就有出镇的将领来辞
行;有时,也有属员来请示。郭子仪不但不要她们回避,而且还要她们亲自给倒茶水或拿擦
脸巾,视她们与普通人甚至仆人一样。过后,他的孩子们给他提意见,郭子仪再三不作答。
于是,他们流着泪,说:“大人功业已经成就,即使自己不拿架子,也不能以贵为贱。不管
是什么人连卧室都可以出入,这怎么行?我们想,即便是伊尹、霍光那样的人,也不会这样
做。”郭子仪笑着对他们说:“你们都没想明白。咱们家吃官粮的马就有五百匹、吃官饭的
上千人。现在进没地方走,退没地方守。假如筑起高墙,壁垒森严,内外不通,一旦有人诬
告,说我有造反的心,再有贪功嫉贤的人加以佐证,咱们全家就会被搓成粉沫。那时候,咬
肚脐子后悔都来不及。现在咱们院落板荡荡,四门大开着,小人们即使怎样地向皇帝进谗,
用什以来加罪于我?我们为的是这个啊。”他的孩子们都表示钦服。唐代宗永泰元年,大将
仆固怀恩病故。各异民族联合进犯京畿。郭子仪奉命抵御。刚到泽阳,少数民族的部伍已经
合军。郭子仪只率了两千部众,少数民族的头领问:“这个领兵人是谁?”部下说:“他是
郭令公。”回纥头领说:“怎么郭令公还在?仆固怀恩告诉我,大唐皇帝死了,郭令公也死
了,中国没有头脑了,所以我才来的。现在郭令公在,大唐皇帝在不在呢?”郭子仪差人告
诉他,说皇帝身体康泰。回纥头领说:“我们叫仆固怀恩骗了。”郭子仪使人传话,回纥头
领说:“郭令公真在的话,我能见到他吗?”郭子仪将要出见,将领们说,少数民族的人不
可以相信,不要去。郭子仪说:“他们几十倍于我,真打起来,咱们的力量是不足的,怎么
办?至诚可以感动神仙,何况是少数民族呢?”将领们要选五百精锐的骑兵给他做护卫。郭
子仪说,那足以倒找麻烦。令人传呼,告诉说郭令公来了。少数民族的头领们开始怀疑,严
阵以待。郭子仪仅率几十骑人马出阵,摘下头盔来打招呼说:“你们安好啊。很久以来你们
同怀忠义,尊重朝廷,现在怎么做这样的事?”回纥头领率先下马致敬,说:“这是我们的
父辈啊。”郭子仪身长六尺多、相貌堂堂。唐肃宗在灵武封他为天下兵马副元帅,加平章政
事(总理国事),又封为汾阳王,又加中书令(中书省长官)后来把他的像画在凌烟阁上。
德宗时又加号为尚父。逝世后,配享代宗庙庭,极为尊荣。有八个儿子、七个女婿,都做到
很大的官。他的儿子郭暖,娶代宗的女儿升平公主。有几十个孙子和孙女。这些人给他问安
或祝寿的时候,他仅点头而已。郭子仪忠心于国家,对皇帝和官职高于他的人,非常至诚。
对待下级,又非常宽厚。作战勇猛有智,每战必克。幸臣(宦官显贵)程元振、鱼朝恩多少
次诋毁他。他带领重兵,或者正在作战,接到皇帝召见的命令,从不为担心自己的性命而顾
盼。也是老天有眼,他终于很平安。田承嗣很跋扈,傲慢无礼。郭子仪的使者到他那里去,
田承嗣去拜望,指着自己的膝盖说:“我这腿很多年是不屈于人的,现在我只好为郭令公一
屈了。”郭子仪部下的老将比如李怀光等,都是封王侯的,郭子仪指挥他们得心应手,他们
对郭子仪,象奴仆对主人一样尊重。当年,郭子仪同平定安史之乱的另一位重要将领李光弼
齐名。虽然威武不如李光弼,但是在宽厚待人方面,是超过他的。每年他家的俸银有二十四
万两,其他的收入尚且不算。郭子仪的家住在长安的亲仁里,占整个亲仁里的四分之一。亲
仁里是一个四通八达的巷子,郭子仪家仆人三千,从不生事。经过亲仁里的人,甚至分不出
哪一家是郭子仪的府第。唐代宗很恩宠他,从来不直呼郭子仪的名字,而称为大臣。二十余
年,天下安危,靠他支撑。做中书令二十四年。权倾天下而朝廷不忌;功盖一代而皇帝从不
猜疑;过着奢侈的生活,没有人不满。郭子仪一生富贵,子孙安康,于天伦之乐,没有缺
憾。去世的那年,八十五岁。
 
宋则
    宋则家奴执弩弦断,误杀其子,则不之罪。(出《独异志》)
    宋则的家人不小心拉断了弓弦,射死了他的儿子,宋则没办他的罪。
    ------------------
   

太平广记

卷第一百七十七 器量二


    陆象先 元载 董晋 裴度 于頔 武元衡 李绅 卢携 归崇敬 夏侯孜
    陈敬瑄 葛周
 
陆象先
    唐陆兖公象先为同州刺史,有家僮遇参军不下马,参军欲贾其事,鞭背见血,曰:“卑
吏犯公,请去。”兖公从容谓之曰:“奴见官人不下马,打也得,不打也得。官人打了,去
也得,不去也得。”参军不测而退。(出《国史补》)
    唐朝陆象先(兖是他的追赠封号)做同州刺史。他的家僮在路上走的时候遇到了参军,
(刺史的佐官)他的家僮没有下马。参军想把这件事张扬出去,拿马鞭子把这个家僮脊背打
出了血,而后说:“卑职得罪刺使了,请放我走吧。”陆象先从容地说:“奴才见了参军不
下马,打也行,不打也行。参军既已把他打了,走也行,不走也行。”参军摸不透他的意
思,自行退去。
 
元载
    鱼朝恩于国子监高坐讲易,尽言鼎卦,以挫元载、王缙。是日,百官皆在,缙不堪其
辱,载怡然。朝恩退曰:“怒者常情,笑者不可测也。(出《国史补》)
    宦官鱼朝恩在国子监高坐在上面讲《易经》,洋洋洒洒地大谈八卦。其用意在于羞辱这
方面的学者元载和王缙。当时,很多官员都在场。王缙受不住污辱,表现出愤怒的样子。而
元载却怡然自得,满面微笑。鱼朝恩讲完了“易”退下来说:“王缙发怒,是人之常情;而
元载微笑,却深不可测。”
 
董晋
    董晋与窦参同列,时政事决在窦参,晋但奉诏唯诺而已。既而窦参骄盈犯上,德宗渐恶
之。参讽晋,奏给事中窦申为吏部侍郎。上正色曰:“岂不是窦参遣卿奏也?”晋不敢隐
讳。上因问参过失,晋具奏之。旬日,参贬官。晋累上表辞官,罢相,受兵部尚书。寻除东
都留守。会汴州节度使李万荣疾甚,其子乃为乱。以晋为汴州节度使。时晋既授命,唯将判
官傔从十数人,都不召集兵马。既至郑,瑄武将吏都无至者。晋将吏及郑州官吏皆惧,共劝
晋云:“都虞候邓惟恭合来迎候。承万荣疾甚,遂总领军事,今相公到此,尚不使人迎候,
其情状岂可料耶?恐须且回避,以候事势。”晋曰:“某奉诏为汴州节度使,准敕赴任,何
可妄为逞留。”人皆忧其不测,晋独恬然。来自汴州数十里,邓惟恭方来迎候,晋俾其不下
马。既入,仍委惟恭以军众。惟恭探晋何如事体,而未测浅深。初万荣既逐刘士宁,代为节
度使,委兵于惟恭。及疾甚,李乃归朝廷。惟恭自以当便代居其位,故不遣候吏,以疑惧晋
心,冀其不敢进。不虞晋之速至。晋之速至(明抄本无晋之速至四字)留以近。方迎,然心
常怏怏。惟恭以骄盈慢法,潜图不轨,配流岭南,朝廷恐晋柔懦,寻以汝州刺史陆长源,为
晋行军司马。晋宽厚,谦恭简俭,每事因循多可,兵粗安。长源性滋彰云为,请改易旧事,
务从峭刻。晋初皆许之,及案牍已成,晋乃且罢。又委钱谷支计(计原作许。据唐书一五五
董晋传改。)于判官孟叔度,轻佻,好慢易军人,人皆恶之。晋卒于位。卒后十日,汴州大
乱,杀长源、叔度,军人脔食之。长源轻言无威仪,自到汴州,不为军州所礼重。及董晋疾
亟,令之节度晋后事,长源便扬言:文武将吏多驰慢,不可执守宪章,当尽以法绳之。由是
人人怨惧。叔度性亦苛刻,又纵恣声色,数至乐营,与诸妇人戏,自称孟郎。由是人轻而恶
之。(出《谭宾录》)
    唐德宗时,董晋和窦参同做宰相。所有的大事都由窦参决定,董晋唯唯服从。逐渐窦参
自满傲慢,德宗不满意他。窦参嘱咐董晋,要他向皇帝奏请给事中窦申做吏部侍郎。德宗严
肃地说:“这是不是窦参的主意?”董晋不敢隐讳,以实话相告。德宗就问窦参的过失,董
晋一一回禀。不久,窦参便被贬了官。董晋也好几次上表要求辞官,德宗罢了他的宰相职
务,任命他为兵部尚书,接着又使命他为东都(洛阳)留守。正赶上汴州(开封)节度使李
万荣病重,他的儿子作乱。朝迁就任命董晋为汴州节度使。董晋接到命令,只带了判官等十
几个人,没有召集兵马,到了郑州,瑄武军(指汴州节度军营)方面没有人来接他。董晋的
部下和郑州的官吏都很害怕,都劝董晋说:“汴州节度府的都虞侯邓惟恭是应该来迎接的。
他不仅没有来,还乘着李万荣病重,攫取了兵权。现在节度使到了这里,他还不来迎接你,
他的心里已经很明白。恐怕咱们得暂时回避一下,以便等待时机。”董晋说:“我奉命做节
度使,只能按时到任,怎么可以逗留不前?”大家都担心他有危险,唯独董晋自己恬然自
处。到了离汴州(开封)几十里的地方,邓惟恭才来迎接。董晋看到邓惟恭连马都没下,记
在心里。到了节度衙门,仍然让邓惟恭主持军务。邓惟恭只知道董晋是朝廷派来做节度使
的,但摸不清他会怎样做。当初,李万荣赶跑了前节度使刘士宁,取而代之。并且把兵权交
给邓惟恭。等到他病重,李万荣才表示接受朝廷的节制。邓惟恭本以为他自己应当接替李万
荣做节度使,故意不派人接董晋,企图让他害怕,希望董晋不敢到汴州来。没有想到董晋会
来得这样神速。董晋这么快地来了,临近了汴州,邓惟恭只好去迎接,但心里怀着鬼胎。董
晋以邓惟恭傲慢无礼,图谋不轨的罪名,把邓惟恭发配到岭南。朝廷担心董晋柔弱,又派汝
州刺史陆长源做他的行军司马(佐官),协助他管理军务。董晋性格宽厚,待人谦和。每做
事,多按照过去的规矩办,部队逐渐地安定下来。陆长源性好动,在处理军务上,请求按他
的方案来办,要求严格。开始,董晋答应了他,陆长源要实施的方案已经制定出来,董晋改
变了初衷,暂未实行。董晋把管钱粮的事,委派给判官孟叔度。节度判官孟叔度是一个轻浮
的人,不尊重军人,大家都恨他。董晋在汴州节度使任上逝世。他逝世后十天,汴州大乱,
乱军杀死了行军司马陆长源和节度判官孟叔度。并且把他们的肉煮成粥来吃。陆长源这个人
随便说话,没有威仪,从到汴州后,地方官和部将都没人尊重他。董晋病重的时候,委托他
主持军务。他就扬言说,汴州的文官武将吊儿郎当,不做正事,不守法规,应该依法惩治。
因此,人们怨恨他又惧怕他。而孟叔度为人苛薄,特别贪恋女色,常到妓馆里和女人调笑,
自称孟郎,人们都看不起他、恨他。
 
裴度
    裴晋公度为门下侍郎,过吏部选人官,谓同过给事中曰:吾徒侥幸至多,此辈优一资半
级,何足问也。一生注定未曾退量。公不信术数,不好服食。每语人曰:鸡猪鱼蒜,逢著则
吃,生老病死,时至即行。其器抱弘达皆此类。(出《因话录》)
    又晋公在中书,左右忽白以印失所在,闻之者莫不失色。度即命张筵举乐,人不晓其
故,窃怪之。夜半宴酣,左右复白印存,度不答,极欢而罢。或问度以其故,度曰:“此徒
出于胥吏辈盗印书券耳。缓之则存,急之则投诸水火,不复更得之矣。”时人伏其弘量,临
事不挠。(出《玉泉子》)
    裴度(晋公是他的封号,裴度封晋国公)做门下侍郎(相当于署理宰相、权平章政事)
到吏部去选官佐。跟同路一起去的给事中说:“我这个人升官,有很多侥幸。这些人升个一
级半级很难,不如我的机遇。我一生都没有想到过贬官的的事。”裴度不相信抽签爻卦,也
不贪图穿得好,吃得好。经常和人家说,鸡肉和猪肉,有了就吃,生老病死,顺其自然。该
死了,也不能抗拒。他的度量,大致这样。
    他做中书令,忽然有人说官印丢了,在场的人都惊慌失措。裴度却叫人设宴,跳舞唱
歌。谁都不明白他为什么这样做,私下认为他很奇怪。夜深了,下属禀报说官印还在,并没
有丢失。裴度也不答理,尽欢而散。有人问,印都丢了,你为什么还这样镇定?裴度说,这
准是下面的小官拿去私自盖印,慢一点处理,印就可以送回来,处理急了,他肯定给你丢到
水里、火里,就没有办法找到了。当时的人都称赞他的大度,遇事很镇静。
 
于頔
    郑太穆郎中为金州刺史,致书于襄阳于司空。郑傲倪自若,似无郡使之礼。书曰:阁下
为南溟之大鹏,作中天之一柱。骞腾则日月暗,摇动则山岳颓。真天子之爪牙,诸侯之龟镜
也。太穆孤幼二百余口,饥冻两京。小郡俸薄,尚为衣食之节。赐钱一千贯,绢一千疋,器
物一千两,米一千石,奴婢各十人。且曰:分千树一叶之影,即是浓阴。减四海数滴之泉,
便为膏泽。于公览书,亦不嗟讶。曰:郑使君所须,各依来数一半,以戎费之际,不全副其
本望也。又有匡庐符戴山人,遣三尺童子赍数尺之书,乞买山钱百万。公遂与之,仍如纸墨
衣服等。又有崔郊秀才者寓居于汉上,蕴积文艺,而物产罄县。无何与姑婢通,每有阮咸之
纵。其婢端丽,饶音伎之能,汉南之最姝也。姑贫,鬻婢于连帅,连帅爱之。以类无双,给
钱四十万,宠盼弥深。郊思慕无已,即强亲府署,愿一见焉。其婢因寒食果出,值郊立于柳
阴,马上连泣,誓若山河。崔生赠之以诗曰:公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。侯门一入
深如海,从此萧郎是路人。或有嫉郊者,写诗于座。于公睹诗,令召崔生,左右莫之测也。
郊甚忧悔而已,无处潜遁也。及见郊,握手曰:侯门一入深如海,从此萧郎是路人。便是公
制作也?四百千小哉,何惜一书,不早相示。遂命婢同归。至帏幌奁匣,悉为增饰之,小阜
崔生矣。初有客自零陵来,称戎昱使君席上有善歌者,襄阳公遽命召焉。戎使君不敢违命,
逾月而至。及至,令唱歌,歌乃戎使君送伎之什也。公曰:丈夫不能立功业,为异代之所
称,岂有夺人姬爱,为己之嬉娱。遂多以缯帛赠行,手书逊谢于零陵之守也。云溪子曰:王
敦驱女乐以给军士,杨素归德言妻。临财莫贪,于色不吝者罕矣。时人用为雅谈。历观相国
挺特英雄,未有于襄阳公者也。戎使君诗曰:宝钿香娥翡翠裙,装成掩泣欲行云。殷勤好取
襄王意,莫向阳台梦使君。(出《云溪友议》)
    郑太穆(郎中是他后来担任的官职)做金州刺史,写信给司空于頔(襄阳是他的封
号)。他的信写得很随便,不讲礼貌。信中说,你如南海的大鹏鸟,如天之砥柱,飞起来日
月都会被遮掩,扇动翅膀,山岳也要倾倒。是皇上的重臣,各地官员的楷模。我郑太穆一家
二百多口人,分住在东西两京,挨饿受冻。我管理的地盘小,薪俸少,节衣缩食。现在,请
你给我一千贯钱、一千疋绢、一千两买东西的银子、一千石米,再给我十名女婢、十名男
仆。而且说:“这对于你,不过是千树之一叶,但这一叶对于我,足以遮荫,对于你,又如
大海的几滴水,对我,那就是一片大泽了。”于頔读了信,没有叹息,也无惊讶。只是说:
“郑太穆要的东西,依次各给一半。”因为当时军费开支很大,所以不能全给。匡卢地方又
有一个叫符戴的山人差了一个小童子持信到于頔那里去,要求给钱一百万,把匡卢山买下
来,于頔不但照给,外赠纸墨、布帛。还有一个叫崔郊的读书人,擅长文艺,住在一个穷
县。崔郊跟他姑姑的婢女私通。那婢女天生丽质,歌舞弹唱都能,是汉南一带最美的女子。
崔郊的姑姑家境不好,把这个婢女卖给于頔(连帅即于頔又称),于頔非常喜欢这个婢女,
给钱四十万枚,备加宠爱。崔郊对这个女子思念不已,跑到于頔府的附近,盼望能见到女子
一面。女子在寒食节那天果然出了门,崔郊等在柳树下,两个相见,饮泣不已,发誓终生相
爱。 崔郊赠女子一诗:
    公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
    侯门一入深如海,从此萧郎是路人。
    从行中有人生崔郊的气,就把这首诗写下来,贴在厅里。于頔看到这首诗,叫人把崔郊
召到府上,左右的人猜不出他的用意。崔郊也提心吊胆,但逃不掉,只好去。于頔见了崔
郊,握着他的手说:“侯门一入深如海,从此肖郎是路人。是先生写的呀?四十万是一笔小
钱,怎能抵得上你这首诗呢?你应该早一些写信告诉我。”马上让两个有情人一起归去,并
且赠送了很丰厚的妆奁,崔郊夫妻也算小富。当初,有从零陵来的人说,在太守戎昱家的酒
席上看到了一个歌唱得很漂亮的女子。于頔就让人召她来,戎昱官小不敢抗命,拖了一个多
月,把那女子送来了。于頔就叫她唱歌,那女子唱的歌词,就是戎昱所写,所弹乐器,也是
戎昱所赠。于頔说:“唉,大丈夫应该建功立业,为后世楷模,岂能夺人所爱,为自己来玩
乐?”于是,赠给很丰厚的礼品,亲自写信向戎昱道歉。云溪子说:“晋朝王敦把乐伎送给
士兵、隋朝杨素送还赵德言的妻子,都是不贪财、不爱色的榜样,这是少有的,被称为雅
谈。历代做宰辅的人,没有超越于頔这种大器量的。”戎昱作的歌词是:
    宝钿香娥翡翠裙,妆成掩泣欲行云。
    殷勤好取襄王意,莫向阳台梦使君。
 
武元衡
    武黄门之西川,大宴。从事杨嗣复狂酒,逼元衡大觥,不饮,遂以酒沐之,元衡拱手不
动。沐讫,徐起更衣,终不令散宴。(出《乾鐉子》)
    黄门侍郎武元衡到西川去,地方官宴请他。西川从事(州府佐官)杨嗣喝得大醉,强逼
武元衡用大酒杯喝酒。武元衡不喝,杨嗣就把酒浇在他身上,并声称我用酒来给你洗澡。武
元衡一动不动,任他浇完了酒,才缓缓地站起来,换了一身衣服,又参加酒会。
 
李绅
    李相绅镇淮南。张郎中又新罢江南郡,素与李隙,事具别录。时于荆溪遇风,漂没二
子,悲戚之中,复惧李之仇己,投长笺自首谢。李深悯之,复书曰:“端溪不让之词,愚罔
怀怨。荆浦沈沧之祸,鄙实悯然。”既厚遇之,殊不屑意。张感涕致谢,释然如旧交,与张
宴饮,必极欢醉。张尝为广陵从事,有酒妓尝好致情,而终不果纳。至是二十年,犹在席。
目张悒然,如将涕下。李起更衣,张以指染酒,题词盘上,妓深晓之。李既至,张持杯不
乐。李觉之,即命妓歌以送酒。遂唱是词曰:“云雨分飞二十年,当时求梦不曾眠。今来头
白重相见,还上襄王玳瑁筵。”张醉归,李令妓随去。(出《本事诗》)
    李绅(相是他后来的官职)做淮南节度使,有姓张的人在江南郡守的任上罢官。这个人
和李绅一向不和,做什么事都对着来。其人罢官后还乡,遇风翻船,淹死了两个儿子。身遭
不幸,非常悲痛,又担心李绅会报复他。便给李绅写了很长的一封信,表示自己的歉疚。李
绅很同情他,便在回信中说,过去争论的话,我怎么能记恨?互相之间不对的地方,我早忘
光了。这样对待张郎中,李绅还觉得不够。张郎中非常感激,亲自面谢,两人释嫌和好,同
旧时是朋友一样。两人经常一起高高兴兴地痛饮。张郎中曾经做过广陵从事,和一位风尘女
子很要好,但相爱而不成眷属。二十年后,在李绅家喝酒,恰好相逢。四目相对,泪将欲
下。李绅去换衣服,张郎中用手指蘸着酒,写词在木盘上,女子记住了词。李绅回来,张郎
中端着酒杯发愁。李绅感觉出来,就叫女子唱歌佐酒。女子便唱了张郎中刚写的词:
    云雨分飞二十年,当时求梦不曾眠。
    今来头白重相见,还上襄王玳瑁筵。
    张郎中喝得大醉,李绅让女子和他一起归去。
 
    刘尚书禹锡罢和州,为主客郎中。集贤学士李绅罢镇在京,慕刘名,尝邀至第中,厚设
饮馔。酒酣,命妙妓歌以送之。刘于座上赋诗曰:“髤髤梳头宫样妆,春风一曲杜韦娘。司
空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠。”李因以妓赠之。(髤髤字亦作浮喧。并上声。古今注
言。即堕马之遗像。出《本事诗》。《本事诗》“浮喧”作“低堕”)
    刘禹锡从和州任上罢官(尚书是他后来的任职),改任主客郎中。李绅也从淮南节度使
任上罢归,做集贤学士。仰慕刘禹锡的大名,邀请到家里,设了很丰盛的酒席宴请他。喝完
了酒,李绅让一个非常美貌的歌妓唱歌献给刘禹锡。刘禹锡旋即即席赋诗说:
    髤髤梳头宫样妆,春风一曲杜韦娘。
    司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠。
    李绅就把那歌妓送给他。
 
卢攜
    故相卢攜为监察日,御史中丞归仁绍初上日,传语攜曰:“昔自淛东推事回,鞴袋中何
得有绫四十疋,请出台。”后攜官除洛阳县令,寻改郑州刺史,以谏议征入。至京,除兵部
侍郎,入相。自洛阳入相一百日。数日,问何不见归侍郎,或对云:相公大拜请假。攜即除
仁绍兵部尚书,人情大洽也。(出《闻奇录》)
    卢攜做监察御史的时候,归仁绍升御史中丞刚上任。传话给卢攜,说,你在淛东做推事
回来,马上驮的袋子里怎么会有四十疋绫子?拿到御史台来。后来,卢攜做洛阳令,又做郑
州刺史。以谏议大夫衔征入朝,到了京城,又被任命为兵部侍郎。接着,就升任宰相。卢攜
自洛阳令到升任宰相,仅仅不过一百天。过了几天,卢攜没有看到归仁绍,就问:“我怎么
没见到归侍郎呢”便有人告诉他,说在为你举行担任宰相职务仪式的时候,他请假了。卢携
立即提拔归仁绍做兵部尚书,所有的人都很高兴。
 
归崇敬
    归崇敬累转膳部郎中,充新罗册立使。至海中流,波涛迅急,舟船坏漏。众咸惊骇,舟
人请以小艇载。崇敬曰:“舟人凡数十百,我岂独济?逡巡,波涛稍息,举舟竟免为害。
(出《谭宾录》)
    归崇敬几次升迁,做到膳部郎中的官,充当新罗册立使。乘船到新罗去,大海中波浪滔
天,所乘船漏水,船上的人异常惊慌。撑船的人请求归崇敬上小船去。归崇敬说:“船上有
这样多的人,怎么能我自己逃命?”船不能前进。但是不久,浪涛平息了一些,船上的人都
平安无事。
 
夏侯孜
    夏侯孜,有王生与孜同在举场。王生有时价,孜且不侔矣。尝落第,偕游于京西凤翔,
连帅馆之。一日,从事有宴召焉。酣,(明抄本酣上有酒字。)从事以骰子祝曰:“二秀才
明年若俱得登第,当掷堂印。”王生自负才雅,如有得色,怒曰:“吾诚浅薄,与夏侯孜同
年乎?”不悦而去。孜及第,累官至宰相。王生竟无所闻。孜在蒲津,王生之子不知其故,
偶获孜与父平昔所尝来往事礼札十数幅,皆孜手迹也。欣然掣之以谒孜,孜即见,问其所
欲,一以依之。即召诸从事,以话其事。(出《玉泉子》)
    夏侯孜与姓王的读书人一起参加科举考试,姓王的是一个呼声很高的人,夏侯孜是比不
了的。但是两人都落第而归。遂结伴到京西凤翔去游玩。住在节度使处。有一天,节度府的
从事请他们喝酒,酒酣耳热,从事拿出骰子来,说:“我给你们预卜一下,二位秀才如果明
年都能高中,掷一个‘印堂’出来。”姓王的自以为学问好,本来挺高兴,一下子又发怒
说:“我确实浅薄,但是也不至于和夏侯孜同年!”很不高兴地离去。夏侯孜不仅考中,而
且官运亨通,后来做了宰相,那个姓王的却不知下落。夏侯孜在蒲津做官的时候,王某的儿
子不了解情况。偶然的机会里翻出夏侯孜同他父亲来往的书信和礼品单子,都是夏侯孜亲笔
写的,很高兴地持着这些佐据去见夏侯孜。夏侯孜接见之后,问他有什么要求,并一一照
办。而且召集他的部属,述说当年的往事。
 
陈敬瑄
    陈太师敬瑄虽滥升重位,而颇有伟量。自镇西川日,乃委政事于幕客,委军旅于护戎。
日食蒸犬一头,酒一壶。一月六设曲宴。即自有平生酒徒五人狎昵。焦菜一碗,破三十千。
常有告设吏偷钱,拂其牒而不省。营妓玉儿者,太师赐之卮酒,拒而不饮,乃误倾泼于太
师,污头面,遽起更衣。左右惊忧,立候玉儿为齑粉。更衣出,却坐,又以酒赐之。玉儿请
罪,笑而恕之。其宽裕率皆此类。(出《北梦琐言》)
    太师陈敬瑄虽然胡里糊涂地升了大官,但比较起来,还是很大度的。镇守西川的时候,
把行政事务委托给幕僚,军务委托给部将。每天吃一条狗,喝一壶酒。每月设六次宴,款待
部曲。和当时五个要好的酒徒,一起喝酒。一桌菜就花掉三十千钱。有人来报告管钱人监守
自盗,他把报告丢在一边而不去理。军妓叫玉儿的,陈敬瑄给她酒,拒绝不喝,而且不小心
把酒泼到陈敬瑄的头上、脸上和身上。陈敬瑄去换衣服,很多人都担心,猜度玉儿马上就会
被剁成肉酱。陈敬瑄换了衣服出来,不但没发火,还赏酒给玉儿吃。玉儿表示谢罪,陈敬瑄
笑着宽恕了她。他的宽厚待人,大致如此。
 
葛周
    梁葛侍中周镇兖之日,尝游从此亭。公有厅头甲者,年壮未婿有神彩,善骑射,胆力出
人。偶因白事,葛公召入。时诸姬妾并侍左右。内有一爱姬,乃国色也,专宠得意,常在公
侧。甲窥见爱姬,目之不已。葛公有所顾问,至于再三,甲方流眄于殊色,竟忘其对答。公
但俯首而已。既罢,公微哂之。或有告甲者,甲方惧,但云神思迷惑,亦不计忆公所处分
事。数日之间,虑有不测之罪。公知其忧甚,以温颜接之。未几,有诏命公出征,拒唐师于
河上。时与敌决战。交锋数日,敌军坚阵不动。日暮,军士饥渴,殆无人色。公乃召甲谓之
曰:“汝能陷此阵否?”甲曰:“诺。”即揽辔超乘,与数十骑驰赴敌军,斩首数十级。大
军继之,唐师大败。及葛公凯旋,乃谓爱姬曰:“大立战功,宜有酬赏,以汝妻之。”爱姬
泣涕辞命,公勉之曰:“为人之妻,可不愈于为人之妾耶?”令具饰资妆,其直数千缗。召
甲告之曰:“汝立功于河上,吾知汝未婚,今以某妻,兼署列职,此女即所目也。”甲固称
死罪,不敢承命。公坚与之,乃受。噫!古有绝缨盗马之臣,岂逾于此。葛公为梁名将,威
名著于敌中。河北谚曰:“山东一条葛,无事莫撩拨”云。(出《玉堂闲话》)
    梁代侍中葛周镇守兖州时曾出游,坐于亭。有一传事的小头目甲,正当壮年,没有娶
妻。这个人生得伟俊,又善于骑马射箭,并且很有胆量。因有事禀报,葛周召他入见。当
时,他的小老婆们在场侍候。其中有一小老婆,天姿国色,葛周非常宠爱,经常带在身边。
甲见到这女人,看了一眼又一眼。葛周问他话,说了好几次,他也没能回神儿。甲贪看漂亮
的女子,竟忘记回话。葛周只好摇头。过后,生他的气。有人告诉了甲,甲很害怕。称说自
己当时迷迷糊糊。并且,把葛周布置的事全忘光了。好些日子,提心吊胆。葛周知道他很害
怕,很温和地待他。不久,有诏命让葛周率部抵御唐师。两军在河上这个地方决战,打了几
天,唐师部伍不乱。傍晚,士兵又饥又渴,疲惫得差不多象死人似的。葛周就把甲叫来,
说:“你能攻陷敌阵吗?”甲说:“能。”并马上率领几十个骑兵从部队中冲出去。这些人
勇猛赴敌,杀伤甚众,葛周以大部队跟上来,唐兵大败。凯旋归来,葛周对他的爱姬说:
“甲立了这样的大功,我应该重赏报答,请你做他的妻子吧。”爱姬流着眼泪推辞。葛周勉
励她说:“你去给人家做妻子,比做小老婆强。”并且给她准备了嫁妆,价值几千缗。葛周
把甲请来,对他说:“你在河上立了很大的战功,我知道你没成亲,现在我把某女给你做妻
子。这个女子就是当日你专目注视的那个女子。甲连称死罪,不敢答应。葛周一定要坚持,
他才接受。嘿,古代绝缨、盗马的事例,也超不过葛周的事迹呀。葛周是梁代的名将,威震
敌胆。河北有一条谚语说:山东一条葛,无事莫撩拨。意思说山东人葛周,没事你可别惹他。
    ------------------