幼儿歌曲手指歌:双叟咖啡馆:我迟早要出名 来源:《读者欣赏》 作者:高远

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 18:10:38

遥远的巴黎,最著名的咖啡馆之一的双叟咖啡馆的名字,竟与中国人有些关联,这大概是我们想象不到的。

双叟咖啡馆的门脸儿面朝东南,对面是敞亮宽阔的圣日耳曼广场。左前方,是巴黎最古老的圣日耳曼教堂。右侧,穿过圣日耳曼大街是力普咖啡屋。身后是举世闻名的法国奢侈品牌路易·威登专卖店,位置虽略显偏僻,但仍不乏衣冠香艳者前来眷顾。美国著名作家埃德蒙·怀特曾在《巴黎:一个闲逛者的回忆》中感慨地说:“圣日耳曼的变化,如同一个垮掉一代的孩子变成了一个有钱的主妇,优雅倒是优雅,只是没了头脑。”连具有法兰西传统底蕴和优雅气质的最古老街区都逃不过现代商业的渗透,这种现象不知巴黎人该喜还是忧。窄巷对面,则是花神咖啡馆,它的存在多多少少为圣日耳曼街区的古典姿容换回了几分颜面,却不知可载得几许,坚持几时。

双叟咖啡馆的历史可以追溯到1812年,它最初建在塞纳河畔一条叫Buci的小巷里,1873年为扩大店面,搬到了现在圣日耳曼大道的地址,原址变为卖酒的商店。推开旋转木门,是一个并不很奢华的空间:古木墙裙、老式吊灯、铜质扶栏,还有系白围裙黑领结的侍应生,气氛舒适而不张扬。通过四周宽阔的玻璃窗,从屋中可望见街道上川流的人群,使人一面产生古朴典雅之感,一面又沉浸于时尚人情的味道之中。

我进门坐在左手中部背靠窗户、面向屋中的位子上。我的对面,屋正中一盘方柱的最上方悬挂着两尊一米多高的中国清代人像木雕。人像呈坐势,头戴官帽但无官翎,身穿官袍但无官绣,脖带官珠但无官品,样子说平民不像平民,说官僚不像官僚,更确切一点讲很像旧时洋买办的模样,端坐在由祥云图案雕铸的官椅之上。他们表情木讷,似笑非笑地注视着脚下的客人们,使人产生一种穿越时空、不伦不类的奇异感觉。

双叟咖啡馆的名字—les deux magots,法文有三层意思:一指叟猴,一种无尾猕猴;二转引为奇丑的男人;三是形容古怪可笑的瓷人、人像。中文翻译成“双叟”、“双偶”、“双猴”或“两个丑八怪”,巴黎人则亲切而又略带谐谑地称它“两个丑八怪”。无论如何解读,自然都是指这两尊中国人物雕像。关于这两个木雕人像的由来,版本颇多。有人说,一百多年前,一对来自中国的夫妻在这里开起店面,随着日耳曼大道的逐渐繁荣,再也付不起昂贵的房租,只好另起炉灶,迁址时留下这两件木雕人像,后来的老板就给咖啡馆起了双叟这个名字。有人说是法国人在此开店,为打新奇招牌,买来两尊中国人像做幌子,以神秘古怪的东方人物招揽生意。但据我个人了解,双叟咖啡馆的木雕来源很可能与中国最早留法创业的前辈之一的国民党元老张静江有关。20世纪初期,张静江随清末钦差大臣孙宝瑜出使法国,他听从父亲的叮嘱,先在使馆做事,后看准商机,辞去公职,专心经商,从中国进口丝绸、瓷器、茶叶和古玩,以法国为根据地行销至欧洲乃至北美,生意极好,影响很大。据前辈华侨回忆,离双叟不远的法国著名的小罗伯特书店总部,原是张静江的铺面,他的通运公司店铺分散在巴黎各个街道,拉丁区一带尤多。老先生们认为双叟咖啡馆里的两个中国清代人像,可能是张静江公司的旧物,但具体如何,现在无法具体查证了。无论何解,巴黎著名的双叟咖啡馆的标志与中国人息息相关,却是事实。