美国礼来南京:飞机快到是机上广播的那段英语那位有文字资料啊?

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 20:09:41
落地前   Before Landing

落地前信息预报广播:
Ladies and Gentlemen,
We will be landing at    Airport/ in about     minutes. The weather is        (clear/ rainy/snowy) /and the temperature is (minus)     degrees centigrade / or ___degrees Fahrenheit. The lavatories will be closed / in__minutes.
还礼广播:
Ladies and Gentlemen,
We will be landing at     Airport.
a)Thank you for/ flying with us. We hope you have a pleasant journey/ and look forward to/ seeing you again.
b)We are very sorry for the delay. Thank you for / your understanding. We look forward to /seeing you again.
Thank you!
落地前安检广播:
Ladies and Gentlemen,       
We are descending now, the lavatory has been closed. To be safe,/ please fasten your seat belts, bring your seat backs and tables/ (and footrest) to the upright position/ and open the window shades. All electronic devices /should be turned off.
Thank you!
飞行下降阶段提示广播:
Ladies and Gentlemen,
For your safety, please sit down /and fasten your seat belts. We are descending now /and we may encounter some turbulence.
落地前再次确认广播:
Ladies and Gentlemen,
We will be landing shortly. Please make sure that /your seat belts are securely fastened/ and keep your mobile phones powered off.

落地后   After Landing

国内落地广播Landing(Domestic):
Ladies and Gentlemen,
Welcome to    . The distance between        and downtown /is about         kilometers.
Please remain seated / and keep your mobile phones powered off / until the airplane has come to a complete stop.
中转广播30"(海口、北京、西安、广州、深圳、兰州、乌鲁木齐等):
【Transit】If you are continuing to      , please remain seated / until we have further information for you.
【Connect】If you are connecting to other cities on Hainan Airlines flights, please take all of your carry-on luggage / and disembark. Our ground staff will provide connecting information.
国内中转广播:
【PEK】If you are continuing to other domestic cities on Hainan Airlines, please remain in Terminal 1 / for connection procedures. If you are continuing to an international destination on Hainan Airlines, please go to Terminal 2 / for your connection. Our ground staff will provide connecting information.
Thank you for flying with Hainan Airlines / and we look forward to seeing you again!
国际落地广播Landing (International):
Ladies and Gentlemen,
Welcome to    . The distance between    and downtown is about    kilometers /miles.
Please remain seated and keep your mobile phones powered off / until the airplane has come to a complete stop. Please have your passport and documents / ready for inspection upon deplaning.
国际中转广播(北京):
【Transit】If you are continuing to     , please remain  seated / until we have further information for you.
【PEK】If you are continuing to an international  destination on Hainan Airlines, please remain in Terminal 2/for your connection. If you are continuing to other domestic cities / with Hainan Airlines, please go to Terminal 1/for connecting procedures. Our ground staff will provide connecting information.
国际中转广播(西雅图):
  【USA】If you are making a connection, our ground staff will provide information on connecting flights/ and on baggage re-check procedures. Please note that if you are connecting/and have purchased any liquids in duty-free/either in the airport or on board, these must be repacked in your checked luggage/after you have cleared customs.
Thank you for flying with Hainan Airlines/and we look forward to seeing you again!
过站旅客不下飞机广播:
Ladies and Gentlemen,
Passengers continuing to     /are requested to stay on board. We will take off shortly. Please don’t leave the cabin/ and smoking is not permitted. If there is anything/ we can do for you, please let us know.
Thank you!
过站旅客下飞机广播:
Ladies and Gentlemen,
Please take your boarding pass or ticket with you /and wait for about     minutes /in the terminal. Carry-on luggage may be left on board, but we suggest you/ take all valuables and important documents with you. /Please pay attention to / the re-boarding broadcast.
Thank you!
旅客暂不能下飞机广播:
Ladies and Gentlemen,
Please remain seated / while waiting for the officials of Customs, the Immigration and Quarantine inspection.
Thank you