闪电侠第四季更新时间:别把裸照存在手机里

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/08 07:46:39

一名23岁的女子在一家餐厅的停车场丢失了手机。第二天早上就有人把手机上的裸照以短信发给其他人。

As regular readers have learned many times before, it's rarely wise to leave photographs of yourself naked in any place where they can easily be sent to lots and lots of people. But it took a 23-year-old woman's lost cell phone to remind her of this valuable lesson...

普通读者从过去很多事件中吸取教训:把个人裸照放在容易发送给很多人的地方是很不明智的。但是,损失了手机才让这名23岁女子想起这一重要教训。

She was chowing last Friday night at the Copper River Grill in Boiling Springs, South Carolina. She believes she lost her cell phone in the parking lot as she was leaving.

上周五晚上,她在位于南卡罗莱纳州涌泉市的库伯河烧烤餐厅。她确信在她要离开时,把手机落在了停车场的。

Lo and behold, the next day people on her phone's contact list began receiving text messages from her phone. That wouldn't be much of a problem -- if the messages didn't include attachments with naked photos of the phone's owner.

不出所料,第二天她手机上的联系人开始受到短信。如果这些短信不含手机主人的裸照附件的话就不是什么严重的问题。

The woman, we presume, had kept an archive of her barenakedness in her phone. You never know when you're going to have a nude photograph emergency.

我们推测,这名女子把她的裸照存在手机里。你将不知什么时候你会遇到裸照风波。

The woman called the cops, who apparently still haven't found the person who enjoys sharing pictorial representations of the female form. The bigger problem was that Boost Mobile, her provider, didn't disconnect her phone until Monday, leaving her friends, family, distant acquaintances and professional associates the entire weekend to behold the onslaught of pictures.

这名女子报了警,但警方仍未找出那名以传播女性裸体照为乐的人。更严重的是,她的手机供应商Boost移动直到周一才联系上她的手机,这使得她的亲朋好友,熟人同事在整个周末都遭受裸照的骚扰。

A fun time was had by all.

大家都享受了一下。