夏占士电影:出镜率超高,但你却不太会说的单词

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/03/29 03:26:49

出镜率超高,但你却不太会说的单词

 

Beat generation 垮掉的一代

Tea-ceremony 茶道

Badger game 美人计

Scene stealer 抢镜头的人

Hooligan 阿飞,足球流氓

Repeated offender 惯犯

Double agent 双重间谍

Mr. Big 黑社会老大

Love child 私生子

Hand-to-hand fighting 肉搏

Box news 花边新闻

Screen agers 整天看电视玩电脑的孩子

June-December wedding 双方年龄悬殊的婚姻

King’s English 标准英语

Leap day/year 闰日2.29/366

Maid of Orleans 圣女贞德

Narrow squeak(口)九死一生的脱险

Ninja turtle 忍者神龟

Poet laureate 桂冠诗人

Ponytail 马尾辫

Protestant 新教徒

Pulitzer Prize 普利策奖

Rat race 激烈的竞争

Red-light district 红灯区

Reader’s Digest 读者文摘

 

Russian roulette 俄罗斯轮盘赌

Sexual harassment 性骚扰

Short fuse 易怒的脾气

Soft-soap 奉承讨好

Silent contribution 隐名捐款

Silly money 来路不明的钱

Silver screen 银幕,电影界

Summer complaint 夏季病,拉肚子

Tenth-rate 最低等的,劣等的

 

Vertical/lateral thinking 纵向,横向思维

Wide-body 大部头的作品

Wheel of life (佛教)轮回

Xenomania 媚外

Yearbook 年鉴年刊

Zen

Paparazzi 狗仔队

Show people 娱乐界人士

Exotic dance 脱衣舞

Bearish 行情下跌的

Bullish 行情上涨的

State prisoner 政治犯

Stowaway 偷渡者,逃票的乘客

Plainclothesman 便衣警察

Police dog 警犬

Police post 派出所

Negligent homicide 过失杀人

Impostor 江湖骗子

ICJ International Court of Justice 国际法院

Espionage 间谍 间谍活动

Lifer 职业军人

Mine 地雷 水雷

Panzer 装甲车 坦克

Off limits 军事禁区

Q-boat 伪装成商船或渔船的武装船只

Riot corps 防暴部队

Standing army 常规军

Sniper 狙击手

Bermuda Triangle 百慕大三角洲

Brain drain 脑力人才外流

Brawn drain 劳力外流

Break- dancing 霹雳舞

French windows 落地窗

Funeral home 殡仪馆

Taillight 车尾灯

Visiting team 客队

Runner-up 亚军

Black referee 黑哨

Foul play 犯规动作

Standing broad jump 立定跳远

Underachiever 差等生

Hothouse 对儿童进行学前教育

Whiz kid 神童 优等生

Newsbreak 重要新闻

Needle trade 成衣业

Massage parlour 挂按摩牌子的妓院

Moonlight 作动词,干第二职业

Mixed marriage 异族通婚

Moon roof 汽车的顶窗

Egghead 对知识分子的蔑称

Dog days 七八月份的酷暑期,伏天

Connoisseur 鉴赏家

Box office 票房

Bridesmaid 女傧相

Bee (美)为互助友好而举行的聚会

Bigtime 红极一时的,赫赫有名的

Bank of issue 发行银行

Cater ∏ 美国总统克林顿 (卡特二世。。。)

Big stick大棒政策

Oxbridge 牛津和剑桥大学

Multiversity 综合大学

CDV compact video disc 激光光碟

Beeper BP

Exclusive 独家新闻

Divorcee 离了婚的人

disposable worker 临时工

Eden 伊甸园

Bandwagon 见风使舵

Sapphire 蓝宝石

Scrappage 报废物

Shangri-la 香格里拉

Obituary 讣告

Hangover 宿醉

Full scholarship 全额奖学金

Stone-cold fox 冰山美人

Brain trust 政府的智囊团

 

A-list 名流群,精英

all-expense tour 自费游

Bard-of-Avon 埃文河诗人,莎士比亚的别称

Beau monde 上流社会

Beautiful people 上流社会的时髦阶层

Bagstuffer 街头广告传单

Antichoice 反堕胎

Backwater 死水,死气沉沉的地方

Intercom 对讲机,闭路通讯装置

In vitro fertilization 体外受精,试管受精

Cottonmouth snake 百步蛇

Laser surgery 激光外科手术

Intercept 截球

Unscrupulous bombing 狂轰滥炸

Tommy gun ()冲锋枪

Strafe 扫射,猛烈炮击

Superbomb 氢弹

Unconditional surrender 无条件投降

Losing battle 必败之战

Military operation 作战

Missile equipped destroyer 导弹驱逐舰

Mess 军用食堂

Rock-bottom 最低的

Seed money 本钱

Principal 本金,可生息

Securities 证券,有价证券

Sag 萧条,下跌

Profiteer 投机商,奸商

Prime 银行贷款的最低利率

Red ink 赤字,亏损

Ready money 现钞

Bell-bottom trousers  喇叭裤

语法标注解释 jubilee 五十周年大庆

Jim Crow 对黑人的蔑称

Iron lady 指铁娘子撒切尔夫人

Itinerant 巡回的

Intelligentsia知识分子的总称,知识界,知识阶层

Jack 千斤顶

Blue moon 千载难逢的时机

Benefit 义卖,义演,义赛

Brainwave 灵感,突然想到的主意

Honor man (美)优等生

Full professor 正教授

Doctorate博士学位

Alma Mater 母校

Academician 院士

Pony report 每日要闻报道

Peter Funk (美俚)拍卖中冒充卖家抬高价格的冒牌出价人

Pep rally 动员大会

Pipe dream 白日梦,空想

Pay TV 收费电视

Plastic operation 整形手术

Made man 成功的人

Manicure 修指甲

Mad money (美俚)私房钱

Lotusland 逍遥乡

Jolly Roger 海盗旗

Invalid 病号,伤残者

Informed sources 消息灵通的人士

Hot air 吹牛,空话

Idiot box (口)电视机

Ins and outs 迂回曲折,底细

In-flight meal 航空餐