ab0ut是什么意思中文:那些触动心灵深处的隽永之语(一)

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/06 10:59:43

那些触动心灵深处的隽永之语(一)

Justice  编译

 
NO.1

We never know the love of the parents until we become parents ourselves.

不为人父母,就不会懂得父母之爱。——亨利?沃德?比彻(Henry Ward Beecher)

作者简介

亨利?沃德?比彻(1813年6月24日—1887年3月8日),系著名的公理会牧师、社会改革家、废奴主义者,19世纪中晚期的著名演说家。1875年,他被指控与一已婚妇女通奸,该案系美国19世纪最臭名昭著的案件之一。


NO.2

Youth fades; love droops, the leaves of friendship fall; a mother's secret hope outlives them all.

青春会逝去,爱情会枯萎,友谊之叶会凋零,只有妈妈心底的希望最长久。——老奥利弗?温德尔?霍姆斯(Oliver Wendell Holmes Sr.)

作者简介

老奥利弗?温德尔?霍姆斯(1809年8月29日-1894年10月7日),美国作家、内科医生、教授、演讲家,被誉为美国19世纪最佳作家之一。他的儿子系美国著名法学家小奥利弗?温德尔?霍姆斯。

 

NO.3

The most beautiful discovery true friends make is that they can grow separately without growing apart.

朋友间最美妙的发现,莫过于成长道路不同却并未滋生隔阂。——伊丽莎白?福利(Elisabeth Foley)

作者简介(暂缺)

不知道伊丽莎白?福利(Elisabeth Foley)与伊丽莎白?普莱斯?福利(Elizabeth Price Foley)是否同一个人?欢迎诸位译友释疑,谢谢!

 

NO.4

Life is a mirror.When you smile in front of it ,it will also smile and so will it when you cry to it.

生活是一面镜子,你笑它也笑,你哭它也哭。——威廉?梅克比斯?萨克雷(William Makepeace Thackeray)

作者简介

威廉?梅克比斯?萨克雷(1811年7月18日-1863年12月24日),英国小说家,系与狄更斯齐名的维多利亚时代小说家,代表作《名利场》等。

 

NO.5

Keep your face always towards the sunshine, and the shadows will fall behind you.

永远面对阳光,阴影就会抛在身后。——沃尔特?惠特曼(Walt Whitman)

作者简介

沃尔特?惠特曼(1819年5月31日-1892年3月26日),美国诗人、散文家、新闻工作者、人文主义者,著有著名诗集《草叶集》。

 

NO.6

First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.

初恋,就是一点点傻乎乎加上许许多多好奇。——乔治?萧伯纳(George Bernard Shaw)

作者简介

乔治?萧伯纳(1856年7月26日—1950年11月2日),爱尔兰剧作家,1925年获诺贝尔文学奖,是英国现代杰出的现实主义戏剧作家,是世界著名的擅长幽默与讽刺的语言大师。

 

NO.7

Life does not have to be perfect to be wonderful.

精彩人生不必完美。——安妮特?琼纳?芬内塞罗(Annette Joanne Funicello)

作者简介

安妮特?琼纳?芬内塞罗,生于1942年10月22日,系美国歌星和演员。

 

NO.8

A different language is a different vision of life.

语言不同,人生视角也不同。——费德里柯?费里尼(Federico Fellini)

作者简介

费德里柯?费里尼(1920年1月20日-1993年10月31日),意大利著名艺术电影导演、演员、作家。先后5次摘取奥斯卡金奖。

NO.9

Age is an issue of mind over matter. If you don't mind, it doesn't matter.

年龄乃心态:不在意,不碍事。——马克?吐温(Mark Twain)

作者简介

马克?吐温(1835年11月30日-1910年4月21日),原名塞姆?朗赫恩?克列门斯(Samuel Langhorne Clemens),美国幽默大师、小说家、作家、著名演说家。著有《竞选州长》、《百万英镑》等作品。

 

NO.10

A man is not old as soon as he is seeking something.

人生有追求,人就不显老。——巴里莫尔(John Barrymore)

作者简介

约翰?巴里莫尔(1882年2月15日-1942年5月29日),美国演员。

 

NO.11

Men often applaud an imitation, and hiss the real thing.

人们往往赞扬赝品,却对真品嗤之以鼻。——伊索(Aesop)

作者简介

伊索,相传系《伊索寓言》的作者,生平不详。

 

NO.12

Any text is constructed of a mosaic of quotations; any text is the absorption and transformation of another.

任何文本都是由种种引文镶嵌而成的,任何文本都是吸收与转化其他文本而成的。——朱莉娅?克莉斯蒂娃(Julia Kristeva)

(呵呵,发布拙译卢梭名著《社会契约论》第一章第九节“论财产权”时,我曾引用此句。)

作者简介

朱莉娅?克莉斯蒂娃,1941年6月24日出生,法籍保加利亚裔哲学家、文学评论家、精神分析学家、社会学家及女权活动家,对互文性颇有研究。

 

NO.13

All beings have their laws: the Deity His laws, the material world its laws, the intelligences superior to man theirlaws, the beasts their laws, man his laws.

万物皆有法:神有其法,物质世界有其法,超人智能有其法,兽有其法,人有其法。——孟德斯鸠(Montesquieu)

(查看此句出处,请点击:拙译的孟德斯鸠名著《论法的精神》)

作者简介

孟德斯鸠,法国伟大的启蒙思想家、法学家。代表作《论法的精神》,奠定了近代西方政治与法律理论发展的基础,也在很大程度上影响了欧洲人对东方政治与法律文化的看法。此外还著有《波斯人信札》、《罗马盛衰原因论》等。

 

NO.14

Laws are like spider webs. If some poor weak creature comes up against them, it is caught. But the bigger one can break through and get away.

法律就像蛛网,弱者碰上,只好束手就擒;强者碰上,则可破网而过。——梭伦(Solon)

作者简介

梭伦(约公元前638年—公元前559年),古希腊雅典政治家、立法者、诗人,于公元前594年出任雅典城邦第一任执政官,制定法律,进行民主改革,被后世称为“民主先锋”。

 

NO.15

The strongest is never strong enough to be always the master.

即使是最强者,也绝不可能强大到永远是他人的主人。——让?雅克?卢梭(Jean-Jacques Rousseau)

(查看此句出处,请点击:拙译卢梭名著《社会契约论》第一章第三节“论最强者的权利”)

作者简介

请点击拙文:誉满天下,谤满天下

 

NO.16

To renounce liberty is to renounce being a man, to surrender the rights of humanity and even its duties.

放弃自由,就是放弃做人,就是放弃人权,甚至就是放弃义务。——让?雅克?卢梭(Jean-Jacques Rousseau)

(查看此句出处,请点击拙译的卢梭名著《社会契约论》第一章第四节“论奴隶制”)

作者简介

请点击拙文:誉满天下,谤满天下

 

NO.17

Laws grind the poor, and the rich men rule the law.

富人执掌法律,法律压迫穷人。——奥利弗?戈尔德史密斯(Oliver Goldsmith)

作者简介

奥利弗?戈尔德史密斯(1730年11月10日 或是 1728年 - 1774年4月4日),盎格鲁爱尔兰(Anglo-Irish)诗人、作家、医生。

 

NO.18

For most men the love of justice is only the fear of suffering injustice.

对大多数人而言,热爱公平,只是因为恐惧自己会遭受不公平的际遇。——佛朗克斯?德?拉?罗希夫格(Francois Duc de la Rochefoucauld)

作者简介

佛朗克斯?德?拉?罗希夫格(1613年9月15日—1680年3月17日),法国作家。

 

NO.19

Lives of great men all remind us we can make our lives sublime, and, departing, leave behind us footprints on the sands of time.

伟人的生平启示我们:我们能够生活得高尚,并且在告别人世时,在时光的沙滩上留下脚印——亨利?沃兹沃思?朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow)

(引用了此句的拙译:《权力的真谛》)

作者简介

亨利?沃兹沃思?朗费罗(1807年2月27日-1882年3月24日),19世纪美国最伟大的浪漫主义诗人之一。据说世界上第一首译为中文的英语诗是朗费罗的《人生颂》。时任大清帝国总理各国事务衙门的全权大臣董恂曾将《人生颂》书于扇面,并转交给远在波士顿的朗费罗,此扇现存于朗费罗故居。

 

NO.20

The ideals which have lighted my way, and time after time have given me new courage to face life cheerfully, and those ideals have been kindness, beauty, and truth.

那些照亮我前进的道路、不断给我勇气去欣然面对生活的理想,就是真、善、美。——阿尔伯特?爱因斯坦(ALbert Einstein)

作者简介

阿尔伯特?爱因斯坦,美籍德国犹太裔人,理论物理学家、相对论创立者、现代物理学奠基人。1921年获诺贝尔物理学奖,1999年被美国《时代》周刊评为“世纪伟人”。