深圳龙华跨越物流:走近《黄帝内经》(二)——上古天真论篇(含译文)

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/27 15:01:15
走近《黄帝内经》(二)——上古天真论篇(含译文)

 

    昔在黃帝,生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,長而敦敏,成而登天。

    黄帝轩辕,生下来就十分聪慧,年龄很小就能说会道说出些经典的话,年轻时向许多高人看齐得到他们的指教,长大后敦厚虚心而聪敏有所得,到成年时登上天子的宝座达到真人的境界

    乃問於天師曰:余聞上古之人,春秋皆度百歲,而動作不衰;今時之人,年半百而動作皆衰者,時世異耶?人將失之耶?

    他向天师岐伯请教道:我听说上古时代的人,年龄都能活过百岁,而且行动还没有衰退现象;现在的人,年龄才五十岁手脚就已经不灵便了,这是时代变迁造成的呢?还是现在人不懂养生违背自然规律造成的呢?

    岐伯對曰:上古之人,其知道者,法於陰陽,和於術數,食飲有節,起居有常,不妄作勞,故能形與神俱,而盡終其天年,度百歲乃去。今時之人不然也,以酒為漿,以妄為常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持滿,不時御神,務快其心,逆於生樂,起居無節,故半百而衰也。 

    岐伯回答说:上古时代的人,那些懂得天地自然变化规律的人,能够取法于天地阴阳的自然变化去调整自己的作息(日出而作日落而息,春生夏长秋收冬藏),顺应生命的需求讲究生存之道,食与饮讲究节制和节奏,作息有常规,心里面没有太多太亢奋的欲火劳于房事,因而能够使形体和精神协调共生,活到他们应该达到的寿数,活过一百岁以后才去世。现在的人就不同了,把酒当作琼浆,把纵欲当作常态,乘着酒兴纵意房事,因一时之兴毫无节制而使阴精竭绝,因过度消耗而使真元之气散失,不知谨慎地保持精气的饱满,不按照天地之时序调养自己的精神,只图一时的快意,违背养生之乐,起居毫无节制和规律,因而才五十岁就衰老了。

    夫上古聖人之教下也,皆謂虛邪賊風避之有時,恬淡虛無,真氣從之,精神內守,病安從來?是以志閒而少欲,心安而不懼,形勞而不倦,氣從以順,各從其欲,皆得所願。故美其食,任其服,樂其俗,高下不相慕,其民故曰朴。是以嗜欲不能勞其目,淫邪不能惑其心,愚智賢不肖不懼於物,故合於道。所以能年皆度百歲,而動作不衰者,以其德全不危也。

    上古懂得生存之道的人教化人们,都讲到对虚邪贼风等致病因素,应根据季节的变化而及时避开,做到安闲清静排除杂念妄想,以使体内真气和顺,精神守持于内,这样,疾病又怎么会侵袭你呢?所以那时的人都能心态安闲少欲望,心境安定不忧惧,形体劳动而不疲倦,真气内存而调顺,各人都能顺其所欲而满足自己的愿望。所以人们无论吃什么食物都觉得甘美,穿什么衣服都觉得舒适,大家喜爱自己的风俗习尚,不因地位的尊卑而羡慕嫉妒,所以,这些人都称得上朴实无华。因而任何不正当的嗜欲都不能干扰他们的视听,淫乱邪论也不能扰乱他们的心态,无论是愚笨的、聪明的、有才能的、能力差的,都不因外界事物的变化而动心焦虑,所以他们的言语举动都符合养生之道。他们之所以能年龄都超过百岁而行动不显衰老,正是因为他们人格完善而避免了身体被内外的邪气干扰与伤害啊。
    帝曰:人年老而無子者,材力盡耶?將天數然也?

    黄帝说:人年纪老了不能生育子女,是因为精力枯竭了呢?还是受到自然规律的限定呢?
    岐伯曰:女子七歲,腎氣盛,齒更髮長;二七而天癸至,任脈通,太衝脈盛,月事以時下,故有子;三七,腎氣平均,故真牙生而長極;四七,筋骨堅,髮長極,身體盛壯;五七,陽明脈衰,面始焦,發始墮;六七,三陽脈衰於上,面皆焦,發始白;七七,任脈虛,太衝脈衰少,天癸竭,地道不通,故形壞而無子也。丈夫八歲,腎氣實,髮長齒更;二八,腎氣盛,天癸至,精氣溢寫,陰陽和,故能有子;三八,腎氣平均,筋骨勁強,故真牙生而長極;四八,筋骨隆盛,肌肉滿壯;五八,腎氣衰,發墮齒槁;六八,陽氣衰竭於上,面焦,髮鬢頒白;七八,肝氣衰,筋不能動,天癸竭,精少,腎藏衰,形體皆極;八八,則齒發去。腎者主水,受五脏六腑之精而藏之,故五脏盛,乃能寫。今五藏皆衰,筋骨解墮,天癸盡矣。故髮鬢白,身體重,行步不正,而無子耳。

    岐伯说:女子七岁时,肾气旺盛起来,牙齿更换,头发生长;十四岁时,天癸发育成熟,任脉通畅,太冲脉旺盛,月经按时来潮,具备了生育的能力;二十一岁时,肾气充满,智齿长出,牙齿就长全了;二十八岁时,筋肉骨骼强健坚固,头发生长达到最盛,这是身体最强壮的阶段;三十五岁时,阳明经脉气血渐衰弱,面容开始憔悴,头发也开始脱落;四十二岁时,三阳经脉气血衰弱,面容憔悴无华,头发开始变白;四十九岁时,任脉气血虚弱,太冲脉的气血衰微,天癸枯竭,月经断绝,所以形体衰老,不再有生育能力。男子到八岁,肾气充实起来,头发开始茂盛,乳牙也开始更换了;十六岁时,肾气旺盛,天癸产生,精气满溢而能外泄,如与女子交合,就能生育女子;二十四岁时,肾气充满,筋骨强健有力,智齿长出,牙齿长全;三十二岁时,这是身体最强壮的阶段,筋骨粗壮,肌肉丰富;四十岁时,肾气开始衰退,头发开始脱落,牙齿也开始枯槁;四十八岁时,上部阳气逐渐衰竭,面容憔悴无华,发鬓斑白;五十六岁时,肝气衰弱,筋脉活动不能灵活自如;六十四岁时,天癸枯竭,精气少,肾脏衰退,形体衰惫,牙齿和头发脱落。肾是人体中主管水的脏器,能接受五脏的精气而贮藏起来,所以只有五脏旺盛,肾脏才有精气排泄。现在五脏都已衰退,筋骨懈怠无力,天癸也完全枯竭,所以发鬓斑白,身体沉重,步态不稳,不再有生育的能力了。
  帝曰:有其年已老而有子者,何也。

    黄帝说:有的人年纪已老但仍然还能生育子女,这是什么道理呢?
    岐伯曰:此其天壽過度,氣脈常通,而腎氣有餘也。此雖有子,男不過盡八八,女不過盡七七,而天地之精氣皆竭矣。

    岐伯说:这是因为他天赋的经历超过常人,气血经脉能保持通畅,而且肾气有余的缘故。不过,这种人即使有生育能力,但男子一般不超过六十四岁,女子一般不超过四十九岁,精气便枯竭了。
    帝曰:夫道者年皆百數,能有子乎?

    黄帝说:那些掌握了养生之道的,年龄超过一百岁,还能不能有生育能力呢?
    岐伯曰:夫道者能卻老而全形,身年雖壽,能生子也。

    岐伯说:掌握了养生之道的人,能延缓衰老而保全形体,年寿虽然已高,仍然有生育能力。
  黃帝曰:余聞上古有真人者,提挈天地,把握陰陽,呼吸精氣,獨立守神,肌肉若一,故能壽敝天地,無有終時,此其道生。中古之時,有至人者,淳德全道,和於陰陽,調於四時,去世離俗,積精全神,遊行天地之間,視聽八達之外,此蓋益其壽命而強者也,亦歸於真人。其次有聖人者,處天地之和,從八風之理,適嗜欲於世俗之間,無恚嗔之心,行不欲離於世,被服章,舉不欲觀於俗,外不勞形於事,內無思想之患,以恬愉為務,以自得為功,形體不敝,精神不散,亦可以百數。其次有賢人者,法則天地,像似日月,辨列星辰,逆從陰陽,分別四時,將從上古合同於道,亦可使益壽而有極時。

    黄帝说:我听说上古时代有称为真人的,他们通天地之理,把握了天地阴阳变化的规律,能够调节呼吸,吸收精纯的清气,精神内守,超然独立,肌肉形体永远不变,所以能与天地同寿,永无终结,这是因为契合养生之道因而能够长生。中古的时候,有成为至人的人,具有淳厚的道德,懂得完整的养生方法,能调和于阴阳四时的变化,远离世俗的纷扰,积蓄精气保全精神,悠游于天地之间,视听可达八荒之外,这是一类能增益寿命而自强不息的人。这种人也可以归属于真人的行列。其次有称作圣人的人,能安处于天地自然的正常环境之中,顺合于八风的变化,使自己的嗜欲喜好同于世俗,也就不会产生恼恨的情绪,行为并不脱离世俗的一般准则,穿着装饰普通文采的衣服,举动也没有炫耀于世的地方,在外不使形体过度劳累于琐事,在内不让思想有所负担,务求精神安逸愉悦,以悠然自得为已功,形体不会衰惫,精神不会耗散,也可以活到一百岁。其次有称为贤人的人,能依据天地的变化法则,观察日月的运行,分辨星辰的位置,顺从阴阳的消长,根据四时气候的变化来调养身体,追随上古真人,以使生活符合于养生之道,这样的人也能够使寿命延长到一定的限度。