金牌老师的英语翻译:天籁之音,绚丽之舞《The Mummers' Dance 》

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 11:02:25





 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

天籁之音,绚丽之舞《The Mummers' Dance 艺者之舞》

--Loreena McKennitt

 

 

 来自天堂的灵魂独舞 《The Mummers' Dance 艺者之舞》

    Loreena McKennitt(罗琳娜·麦肯妮特)

出生于加拿大缅省草原地区的一个小城镇(Modern),

是加拿大著名的爱尔兰竖琴演奏家、键盘手以及歌手。

罗琳娜在80年,当第一次接触到爱尔兰音乐时,

她毅然放弃了学业,从此开始了在乐坛20余年的音乐生涯。

她的音乐绝大部分为自己创作,题材大多涉及爱尔兰文化及生活。

目前,罗琳娜拥有自己的唱片公司,

名为Quinlan Road(昆兰之路)(就是她小时候家门口的那条路)。

 

 

 



    音乐描写了春季Stratford的一个夜晚:婆娑的树叶衬托蓝色的天空,

随风摇摆的枝条,好像一群人在默默的舞蹈......

该曲结合了凯尔特的悠扬、新世纪音乐的绚丽、民族音乐的质朴。

曲乐开始,隐约的风笛声延绵在背景里,好象从记忆里缓缓而来的风,

鼓声接踵而至,不徐不缓,偶尔出现的小提琴与吉它,

象是突然跳出人群中的独舞,又象是灵机一动错出的一个花步。

 

 

 

   

 
    罗琳娜·麦肯妮特用她那如浮在空中的轻灵缥缈的吟唱,

演绎着该曲的优雅、温和与美丽......
     穿着红舞鞋,这舞蹈永不能停下,在所有的白日与黑夜,

从每一个春天与秋天,自过去到今天到明日。

黄色的酢浆草花在荒野上沸腾,风笛穿行,

鼓声从未停息,这节奏没有止境。

在游吟诗人缓长的吟唱中,长发飞扬,舞步滑移,

前一步,后一步,命运从脚下延伸。

 

 

 

 

 

 


 

《The mummer's dance》艺者之舞


when in the springtime of the year 

当一年中最美的春天来临
when the trees are crowned with&nbs p;leaves 

当树林里开始枝繁叶茂
when the ash and oak, and the& nbsp;birch and yew

当岺树橡树白杨还有红豆衫
are dressed in ribbons fair

都披上了绒装
when owls call the breathless moon 

当夜鹰在没有月亮的夜啼叫
in the blue veil of the night 

夜笼在蔚蓝的面纱下
the shadows of the trees appear 

树影
amidst the lantern light 

婆娑在灯影里
we've been rambling all the night 

我们已渡过了一整晚
and some time of this day 

一天中的好时光
now returning back again 

又来了
we bring a garland gay 

我们带着花环的盛情
who will go down to those shad y groves 

沿着小路来到那阴蔽的小树林
and summon the shadows there 

把所有的阴霾召集
and tie a ribbon on those sheltering arms 

用丝缎系在那些伸出的枝枒上
in the springtime of the year 

在这一年中最美的春天里
the songs of birds seem to fil l the wood 

鸟儿的歌声飘荡在树林里
that when the fiddler plays 

当轻快的旋律响起
all their voices can be heard 

所有的声响
long past their woodland days 

久久地回荡在林间
we've been rambling all the night 

我们已渡过了一整晚
and some time of this day 

一天的好时光
now returning back again 

又要来了
we bring a garland gay 

我们带着花环的欢欣
and so they linked their hands ;and danced 

大家手牵着手跳着舞
round in circles and in rows 

围成圈圈排成行
and so the journey of the nigh t descends 

狂欢的夜降临了
when all the shades are gone 

所有的阴霾都消散了
a garland gay we bring you here

带着给你花环
and at your door we stand 

我们站在你的门前
it is a sprout well budded out 

这是万物萌芽含苞的时刻
the work of our lord's hand 

是上帝杰作 


 

 

 

 

     Loreena McKennitt被认为是New Age音乐中的代表人物;

至少我是这么认为的,比起ADIEMS来说她要来得又说服性的多。

    Loreena McKennitt的专辑“神秘书”

(The Book Of Secrets)是最著名的女声天碟之一;

Loreena McKennitt是出生加拿大的凯尔特音乐创作者,

她不是爱尔兰人;很多人在找Loreena McKennitt的唱片,

能找全者寥寥,但这并不妨碍有更多的人加入搜寻行列。

    必须实事求是的指出,Loreena McKennitt的格调

在中国开始走红是有着时代背景。

当一个平稳的中产阶层逐渐成型并正成为社会的中坚,

那么,他们的品味也成了时代最可辨析的标志物。

Loreena McKennitt正是中产阶层的最爱:

平静、柔和、文学气质、优雅、怀旧、适可而止的好奇心、还有些许忧伤。


    音乐一律是精致,配器一律是明亮,风格一律是融合。

New age音乐该有的特征,Loreena McKennitt都具备。

区别就在于,Loreena McKennitt可能更具有诗人的气质,

这从她写作的词中可窥一斑。

而这也是她超出一般New age,没有和Denean之类混为一谈的重要因素。

虽然这让Loreena McKennitt有些不胜负荷。

    说到Loreena McKennitt,不能不说“神秘书”,

一张精致到极点的女声天碟。里边的8首曲目让人怀疑,

New age是不是都是旋律如此优美的天籁之音?

这样的疑惑道破Newage天机和唱片音乐人的心机:

New age听众需要的就是舒服的音乐,最强的可听性,

完全没有压力的旋律,充分释放心情的片段。

必须承认,New age音乐把音乐的减压功能发挥到了很高的境界。

很可惜的是,这只是音乐的一小部分,爱乐人听音乐,

渴望的是心灵与心灵的交融,需要个性的张扬,需要艺术的传承。

New age在这些信仰面前如此苍白。

因此,我对李皖把New age音乐说成“泻药”抱以会心微笑。

 

 

 


    话说回来,“神秘书”在New age音乐中依然顶尖出色的作品。

The Mummers' Dance为代表的曲目甚至在Billboard上都有过好成绩。

    从心里中觉得,觉得在Loreena McKennitt所有唱片中,

The Visit与Elemental是最有诚意的,也是最显示Loreena McKennitt文学功力的。

如果你有运气找到的话,不妨找来一听。

  


 关于Loreena McKennitt到底是什么来历,引用别人的话:
    “Loreena McKennitt出生于加拿大缅省草原地区的一个小城镇(Modern),是加拿大著名的爱尔兰竖琴演奏家、键盘手,以及歌手。Loreena 青年时代的梦想是成为一名兽医,并且最终进入Winnipeg 的一所大学就读相关课程。但是在80年,当Loreena 第一次接触到爱尔兰音乐时,她毅然放弃了学业, 并且在81年搬到了安省的Stratford,加入了那里的莎士比亚艺术节的演出,从此开始了在乐坛20余年的音乐生涯。 Loreena McKennitt 的音乐绝大部分为其自己创作,题材大多涉及爱尔兰文化及生活。”

    对于Loreena McKennitt,对于New age,同样保持着适可而止的好奇。最科学的方法是,在听完New age,请追根溯源,探寻更多来自世界、来自民族、来自历史的好音乐,在真正经典的音乐长河中畅游。

    一句题外话:很多国语歌手翻唱过Loreena McKennitt的歌曲,比如,齐豫就在自己的英文唱片中翻唱了All Souls Night,Loreena McKennitt唱片“The Visit"的曲目。所以,如果你听Loreena McKennitt觉的熟悉,除了New age一贯如此外,可能还有别的原因。