设置vmware 端口映射:盐铁论(36)水旱第三十六

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/07 16:25:30

[原创]盐铁论(36)水旱第三十六

水旱第三十六

第三十六:水旱灾害

大夫曰:“禹、汤圣主,后稷、伊尹贤相也,而有水旱之灾。水旱,天之所为,饥穰,阴阳之运也,非人力。故太岁之数,在阳为旱,在阴为水。六岁一饥,十二岁一荒。天道然,殆非独有司之罪也。”

政府官员:夏禹、商汤是圣主,后稷、伊尹是贤相,但那时还是有水旱灾害。水涝干旱属于自然现象,歉收丰收在于阴阳变换,不是人为力量能够改变的。太岁之数在阳时就干旱,在阴时就水涝。六年一次歉收,十二年一次灾荒,这是自然规律,不是政府的罪过吧。

贤良曰:“古者,政有德,则阴阳调,星辰理,风雨时。故行修于内,声闻于外,为善于下,福应于天。周公载纪而天下太平,国无夭伤,岁无荒年。当此之时,而不破块,风不鸣条,旬而一雨,而必以夜。无丘陵高下皆熟。诗曰:‘有渰(yǎn)萋萋,兴雨祁祁。’今不省其所以然,而曰‘阴阳之运也’,非所闻也。孟子曰:‘野有饿殍,不知收也;狗豕食人食,不知检也;为民父母,民饥而死,则曰,非我也,岁也,何异乎以刃杀之,则曰,非我也,兵也?’方今之务,在除饥寒之患,罢盐、铁,退权利,分土地,趣本业,养桑麻,尽地力也。寡功节用,则民自富。如是,则水旱不能忧,凶年不能累也。”

人大代表:古时,实行德政,阴阳协调,星辰有序,风调雨顺。所以,内修身就会在外扬名,人间做好事就会上天赐福。周公修身,天下太平,国无祸难,年无灾荒。那时,细雨冲不走泥土,微风吹不响树枝,十天下一次雨,每次都在夜里。无论丘陵、高原还是洼地,庄稼都能成熟。正如《诗经》所说:“云翻雾卷,时雨绵绵。你们不去反省为什么那样,反而推说是什么自然现象,阴阳变换,这是从没听说过的。《孟子》说:田野有饿死的人而不收殓,猪、狗吃百姓的粮食而不制止,作为父母官,在百姓饿死时却说不是我的过错,而是年景不好的缘故,这就如同用刀杀人却说不是我杀的,而是兵器杀的。”当务之急,是消除饥寒,取消盐铁官营,解除山海垄断,推行井田制,致力发展农业,养蚕种麻,充分开发土地。少搞基建,节省费用,百姓就会富足。这样,水旱灾害也没有忧愁,饥荒灾年也没有痛苦了。

大夫曰:“议者贵其辞约而指明,可于众人之听,不至繁文稠辞,多言害有司化俗之计,而家人语。陶朱为生,本末异径,一家数事,而治生之道乃备。今县官铸农器,使民务本,不营于末,则无饥寒之累。盐、铁何害而罢?”

政府官员:讨论问题,贵在言简意赅、通俗易懂,不要咬文嚼字、长篇大论,话太多妨碍政府移风易俗的计划。陶朱公做生意,农、工、商分工明确,一家人干很多事,这样,致富的办法就有了。现在朝廷统一铸铁制造农具,使百姓务农,不去经营工商业,这样就没有受饥挨冻的痛苦了。盐铁官营有什么害处而非罢不可呢?

贤良曰:“农,天下之大业也,铁器,民之大用也。器用便利,则用力少而得作多,农夫乐事劝功。用不具,则田畴荒,谷不殖,用力鲜,功自半。器便与不便,其功相什而倍也。县官鼓铸铁器,大抵多为大器,务应员程,不给民用。民用钝弊,割草不痛,是以农夫作剧,得获者少,百姓苦之矣。”

人大代表:农业乃天下之本,铁器是农业的主要工具。工具便利,则费力小而收获大,农夫乐于耕种。工具不便利,则田地荒芜,谷物不长,事倍功半。工具便利与不便利,效果相差十倍。朝廷铸造的铁器,大都体积大、赶工期、凑数量,不适合需要。百姓使用的尽是些鲁钝的破工具,割草都割不动。因此劳动繁重,收获很少,很苦恼。

大夫曰:“卒徒工匠,以县官日作公事,财用饶,器用备。家人合会,褊(biǎn)于日而勤于用,铁力不销炼,坚柔不和。故有司请总盐、铁,一其用,平其贾,以便百姓公私。虽虞、夏之为治,不易于此。吏明其教,工致其事,则刚柔和,器用便。此则百姓何苦?而农夫何疾?”

政府官员:役夫、囚徒和工匠,按官府要求每天炼铁,资金充足,工具齐全。若是几家人聚在一起炼铁,不仅时间紧张,而且资金缺乏,熔炼不好,刚柔不均。所以政府才提出盐铁官营,统一制作,统一价格,以便利百姓和国家。即使虞舜、夏禹治国,也不会改变它。官吏讲明方法,工匠努力干活,使熔炼的铁刚柔适度,制造的铁器使用方便。百姓有什么痛苦,农夫有什么怨言?

贤良曰:“卒徒工匠!故民得占租鼓铸、煮盐之时,盐与五谷同贾,器和利而中用。今县官作铁器,多苦恶,用费不省,卒徒烦而力作不尽。家人相一,父子戮力,各务为善器,器不善者不集。农事急,挽运衍之阡陌之间。民相与市买,得以财货五谷新币易货;或时贳(shì)民,不弃作业。置田器,各得所欲。更繇省约,县官以徒复作缮治道桥诸发,民便之。今总其原,壹其贾,器多坚,善恶无所择。吏数不在,器难得。家人不能多储,多储则镇生。弃膏腴之日,远市田器,则后良时。盐、铁贾贵,百姓不便。贫民或木耕手耨(nòu),土耰(yōu)淡食。铁官卖器不售或颇赋与民。卒徒作不中呈,时命助之。发征无限,更繇以均剧,故百姓疾苦之。古者,千室之邑,百乘之家,陶冶工商,四民之求,足以相更。故农民不离畦亩,而足乎田器,工人不斩伐而足乎材木,陶冶不耕田而足乎粟米,百姓各得其便,而上无事焉。是以王者务本不作末,去炫耀,除雕琢,湛民以礼,示民以朴,是以百姓务本而不营于末。”

人大代表:靠役夫、囚徒和工匠?过去百姓可以卖酒、冶铁、煮盐的时候,盐和五谷同样买卖,铁器便宜又好用。现在官府制造的铁器,多数质量低劣,成本又高,役夫、囚徒情绪不好,应付差事。几家人聚在一起,父子同心,都想制做优良的铁器,质量不好就不拿到集市上出售。农忙季节,用车子运输到田间小路销售。人们跑来购买,可用钱财、粮食,也可以旧换新,有时还可赊欠,不耽误生产。选购农具时各取所需,徭役也可以节省时间。官府可以让囚徒做其他的事情,例如筑路、修桥等,百姓也方便。现在盐铁官营,统一价格,铁器多是次品,质量没有选择。主管专卖的官吏经常不在柜台上,农具不易买到。家里又不能多储备,多储备就要生锈。百姓不得不在农忙时节,跑到很远的地方去购买农具,结果耽误了农时。官营的盐铁价格很贵,对百姓不利。有的穷苦百姓只好用木制农具耕地,以手除草,用的是简陋的农具,吃的是无盐的淡食。卖铁的官吏在农具积压时,就用不公平的配售办法强行搭卖。役夫、囚徒完不成预定的铁器生产指标,官吏就命令征派百姓去帮助完成。被征派的百姓从事无偿劳动没有节制,徭役更加繁重,百姓十分痛苦。古时,千户的封地,百乘的诸侯,烧制陶器、冶炼铁器的,从事手工业、从事商业的,四种人可以互相交换,足以满足需求。所以农民不离开农田,农具也充足;工匠不去伐木,木材也够用;烧制陶器、冶炼铁器的不耕田,粮食也够吃。百姓各得其所,君主无须操心。君主要抓农业而不是工商业,抛弃炫耀的珍禽异兽,取消奢侈的雕镂刻画,用礼义浸润百姓,以朴实引导百姓,这样,百姓就会努力从事本业。