剑灵插件怎么卸载:英语口语表达:将“心”比心

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 18:04:09

“心”其实在英语中只是很简单的一个词——heart,但搭配起来的用法却不是那么简单了。今天我们就来学习一些关于“心”的用法吧!

      如果你lose your heart to someone(在谁那里丢失了自己的心),那你肯定是和someone恋在一起了。

但如果win your heart(赢得你的心)的人并不爱你,那你可能就会有一颗broken heart(破碎的心)。你也要search your heart(扪心自问)下,看自己是否真的put your heart on him(把心都放在他身上,真心地对待他)。在带着heavy heart(沉重的心情)时,你觉得对方简直是heart of stone(铁石心肠)。于是,你决定向朋友pour out your heart(倾吐你的心事)。向别人诉说一下自己的心事当然会让你感觉好些。

      如果你的朋友看起来并不理解你的伤痛,你可以让他have a heart(可怜可怜你),让他意识到这个人对你多么重要。

      如果你的朋友对你的处境很关心,那么his heart in the right place(他的心肠是很好的)。可能他会警告你not to wear your heart on your sleeve(不要太情绪化),换句话说,不要让每个人都看出你害了相思病。

我想说,Don't take the failure to your heart. (想开点,别为失败而难过),千万别lose heart(失去信心)。和你的爱人倾心相谈的时候,表现出your heart of gold(金子般的心,美好心灵),或者是write a letter to her and declare your heart(给他写封信,表达一下爱慕之情),总之Don't let your heart get cold.(不要让你的热情冷却下来),相信吧,最后你可能就是a man after her own heart(正和她心意的人),你也就可以put your heart at rest(放下心来)。

      “将心比心”的我们一定要学好了哦,在我们的口语中也可以充分运用到这些“心”的。也希望大家在日常交往中也要真正地做到用心。