手游试玩:新词:自由职业者都是“开领工人”

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/30 10:38:40

新词:自由职业者都是“开领工人”

http://www.sina.com.cn  2010年10月21日 10:14   中国日报网-英语点津

  大概每个在职场打拼的人都希望至少捧得一个“铁饭碗”,旱涝保收,安稳长久。不过,在职场竞争如此激烈的今天,什么材质的饭碗都有被砸的可能。所以,不少人开始琢磨给自己打工,做个辛苦却快乐的open-collar worker。

  An open-collar worker refers to a person who does jobs at home that once required an office setting。

  Open-collar worker(字面意思为“开领工人”)指把家当办公室,在家里上班的人,即“自由职业者”。

  Home-based entrepreneurship is attracting growing numbers ofrecruits to its ranks. These "open-collar workers" come from a varietyof backgrounds: lifelong entrepreneurs, homemakers, downsized workers,graduate students, stay-at-home parents, homebound disabled people andretirees. But their goals are similar: to be their own bosses, workflexible hours and devote their efforts to projects they love。

  家庭创业正在吸引越来越多的人加入。这些“开领工人”的背景各不相同:有资深企业家、家政工人、被裁员工、刚毕业的学生、居家父母、不宜外出的残疾人以及退休人员,等等。不过,他们的目标是一样的:做自己的老板,工作时间灵活,还能花精力做自己喜欢的事情。