华侨城湿地公园攻略:英语口语表达:美国年轻人常用的口头禅

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/06 02:11:37

1. It's cool.
cool 是青少年(teenagers) 常用的字,其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以说:
  That's cool;he is cool;this is cool.
  Skydiving (或surfing) is cool.(跳伞或冲浪运动很不错)

主词可用任何人称的单复数 (I, we, they 等),动词可用 verb to be 的任何时态 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以说:
  She (He) was cool in the past.
  That's a cool T-shirt.(好看的运动衫)
  He (she) is a cool person.(文雅礼貌的人)

但是如果说:Are you cool?又是指「你冷吗?」(cool = cold),可见 cool 当口头禅或俚语时,多半不用在问句。假如说:
  
2. Are you trippin'?
trippin' 这个字,是由动词 trip 演变而来。(动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号 (apostrophe ) 代替g,表示是 slang,或口头禅。这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什么显得这样古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以说:
  They are trippin'. (= tripping)
  She (he) is trippin'.
Mr. A must be trippin'.
通常只用在年轻人身上,而且不是恭维语。

3. He is a nerd
nerd 是指一些年轻人,每天只懂读书、考试,但对生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.) 由于美国十分重视多方面发展的教育 (well-rounded),所以许多老外认为 nerd 虽然学识不错,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社会上无足轻重的书虫或蠢货而已。nerd 可用复数,动词也能用其他时态。因此可以说:
  He used to be a nerd in high school

4. Yo baby
Yo baby 是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo baby, yo baby
yo”,由于女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找话题,想要打开话匣。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果说:
  Yo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的样子有点怪里怪气,有什么心事吗?
“Yo baby" 後面可跟任何可以打开话匣的句子。诸如:
May I help you with something? I think I have met you somewhere before.
同理,如果年轻女子看到帅哥,有吸引力,很想与他交谈,那就用:“Hey, hey, hey" 后跟任何可以打开话匣的句子。诸如:
  Hey, hey, hey, what's going on?“what is going on?”就是年轻黑人打招呼的用语 (a form of greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?)

5. She is a ho
ho 这个字,也是美国年轻人把 whore 字改变而成的一种口头禅或俚语。意思是指一些年轻女人,也许因为 peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心理,随便自愿与男子免费上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是说:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。 ho 也可用复数:
  They are (were) hos.
  There are quite a few hos in high schools. 但是如果用 whore,是指妓女,男人需要付钱的。(a girl or woman is paid for sex.)

6. Catch you later!
这是年轻人说“再会”的口语。(a form to say“good-bye”) 也就是说:现在没有时间与你交谈,以后再谈吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.) 因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 后面,也可用其他人称代名词(him, her, them 等)
有时年轻小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.
(我要走了,再谈吧!)