p2p平台跑路了怎么办:《盘庚》

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 06:35:46

《盘庚》

5分 收藏分享到顶[0]编辑词条  
  • 新知社
  • 新浪微博
  • 人人网
  • 腾讯微博
  • 移动说客
  • 网易微博
  • 开心001
  • 天涯
目录
  • 1 名文简介
  • 2 作者小传
  • 3 原文
  • 4 注释
  • 5 译文
  • 6 影响与传播
  • 展开全部
摘要纠错编辑摘要

《盘庚》是历代帝王治政者借鉴和学习的典范,是一面历史的铜镜,是中国古代历史上最早的“资治通鉴”。《盘庚》三篇,是《商书》中史料价值较高的作品,三篇的内容都是有关殷王盘庚迁都前后,对贵戚、臣民所发布的谈话和命令(一般称作演讲辞),充分表达了殷王盘庚对他的臣民的拳拳之心和他的清正、睿智,主张以仁治国,反对以武力、强权压势。《盘庚》在文学方面也是一颗璀璨的明珠,是先秦散文中不朽的名篇,为后人所垂青。

《盘庚》-名文简介

     作者:盘庚
类型:演讲辞
成文时间:盘庚迁殷前后

《盘庚》-作者小传

     盘庚,商代国王的第九代孙。阳甲弟,继阳甲即位。商王朝多次发生内乱,政治腐败,国势衰落。即位后,为摆脱困境避免自然灾害,乃从奄(今山东曲阜)迁都到殷(今河南安阳西北)。《商书·盘庚》即是他在迁殷前后的报告辞,分上、中、下三篇。

《盘庚》-原文

     商·甲骨文刻片盘庚迁于殷,民不适有居(1)。率吁众戚,出矢言(2)。曰:“我王来,既爰宅于兹,重我民,无尽刘(3)。不能胥匡以生,卜稽曰,其如台(4)。先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁(5)。不常厥邑,于今五邦(6)。今不承于古,罔知天之断命,矧曰其克从先王之烈(7)?若颠木之有由蘖,天其永我命于兹新邑(8)。绍复先王之大业, 绥四方(9)。”

盘庚于民,由乃在位,以常旧服,正法度。(10) 曰:“无或敢伏小人之攸箴(11)!”王命众,悉至于庭。

王若曰:“格,汝众(12)!予告汝训汝,猷黜乃心,无傲从康(13)。古我先王,亦惟图任旧人共政(14)。王播告之修,不匿厥指,王用丕钦(15),罔有逸言,民用丕变(16)。今汝聒聒,起信险肤,予弗知乃所讼(17)!

“非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人(18)。予若观火,予亦拙谋,作乃逸(19)。

“若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋(20)。汝克黜乃心,施实德于民,至于婚友,丕乃敢大言汝有积德(21)。乃不畏戎毒于远迩,惰农自安,不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍(22)。

“汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃败祸奸宄,以自灾于厥身(23)。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及(24)!相时民,犹胥顾于箴言,其发有逸口,矧予制乃短长之命(25)!汝曷弗告朕,而胥动以浮言(26)?恐沈于众,若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭(27)?则惟汝众自作弗靖,非予有咎(28)。

《盘庚》“迟任(29) 有言曰:‘人惟求旧;器非求旧,惟新。’古我先王暨乃祖乃父,胥及逸勤,予敢动用非罚(30)?世选尔劳,予不掩尔善(31)。兹予大享于先王,尔祖其从与享之(32)。作福作灾,予亦不敢动用非德。

“予告汝于难(33),若射之有志(34)。汝无侮老成人,无弱孤有幼(35)。各长于厥居,勉出乃力,听予一人之作猷(36)。

“无有远迩,用罪伐厥死,用德彰厥善(37)。邦之臧,惟汝众,邦之不臧,惟予一人有佚罚(38)。

“凡尔众,其惟致告:自今至于后日,各共尔事,齐乃位,度乃口(39),罚及尔身,弗可悔!”

《盘庚》-注释

     盘庚(1) 盘庚:商代君王。殷,今河南安阳县的殷墟。适:去。所居:新居处。(2) 率:领。吁:和谐。戚:忧。矢:誓。(3) 王:指商先王祖乙。爰:已。宅:居。商自祖乙就已居于耿(今山西河津县)。刘:杀戮。(4) 胥:相。匡:扶助。稽:求。台:合适。(5) 服:服事。恪:恭敬。谨:谨慎。(6) 厥:其。(7) 承:继续。古:古法。罔:无。断:绝。矧:况且,何况。克:能够。从:继续。烈:通“业”,事业。(8) 颠木:砍倒下的树。由:生出。蘖:新芽。其:大概。永:延长。(9) 绍:继承。复:光复,恢复。绥:安。(10)乃:你们。位:职位。旧服:过去的常规,事例。(11) 或:谁。伏:隐瞒。攸:所。箴:谏言,这里指民众不愿迁徙的意见。(12) 格:来。(13) 训:法度。猷:应当。黜:退,清除。乃心:指各自的私心。傲:傲慢。从:同“纵”,放纵。康:安乐。(14) 图:想着。旧人:指老臣。共:共同。(15) 修:指治理的措施,也就是“政令”。匿:隐。厥:其。指:同“旨”,旨意。丕:很,大。钦: 敬重。(16) 罔: 无。逸言: 指放肆越轨的言论。(17) 聒聒:言语繁杂的样子。起:兴起,造出。险肤:险恶而肤浅。讼:争论。(18) 荒:废止。兹德:指任用旧臣的成规。含德:指旧臣心怀恶德。惕:畏惧。(19) 观火:指看得很明白。拙谋:谋划不周。作:引起。逸:放纵。(20) 纲:网口上的大绳。服:从事。秋:指收获。(21) 实德:实惠。婚友:指有婚姻关系的亲戚和同僚。大言: 夸口。积: 积累,积蓄。(22) 戎:大。毒:灾祸。昏:努力。越:于是。(23) 和:动词,使和谐。吉:善。百姓:百官,指较低的小吏。毒:灾祸。宄:坏人。(24) 先恶:引导作恶。恫:痛苦,此处指自食其果。(25) 相:看。时:通“是”,那些。箴言:指政令。逸口:放纵自己的口舌,即“说漏了嘴”,说了越轨的话。制:控制,掌握。短长之命:即生杀大权。(26) 曷:为什么。朕:我。动:发起。浮言:即谣言。(27) 沈:沉溺其中。燎:烧。向迩:靠近。弗: 不。靖: 谋。咎: 过错。(28) 迟任:上古贤人名。(29) 暨:及,和。逸勤:安逸和辛劳。非罚:不恰当的刑罚。(30) 选: 计算。劳: 功劳。(31) 享:祭祀。(32) 难:行事的艰难。(33) 志:同“ ”,标记,此指箭靶。(34) 侮:怠慢。弱:轻忽,轻视。(35) 猷:谋划。(36) 远迩:远近,此处指关系亲疏。伐:惩治。彰:表扬。用:行。(37) 臧:善,此处指治理好。邦:国家。佚:过失,过错,此处指执政有过失。(38) 恭:敬,指恭敬地做好各自的事。齐:齐心协力。度乃口:指言语要合乎法度。

《盘庚》-译文

     商汤画像盘庚迁都到,臣民们不愿进住新邑,因此,盘庚叫来那些贵戚大臣一道去向臣民们下达自己的意见。他说: “我带你们迁居到这里,是为了爱惜我的臣民的生命,使你们不会全都遭到死亡的灾难。现在大家不能互相救助以求生存,即使占卜而后详加考究又将如何呢?先王行事一向恭敬,谨慎地顺从天命,尚且不能长久地安居在一个地方,从立国到现在,已经迁居了五处。如果我们不继承先王的遗志,不了解上天的意志,又怎能继承先王的大业?正如伐倒的树木上可以长出新芽,上天是要让我们的生命在这新邑长久地繁衍下去,要我们在这里继续复兴先王的大业,安定四方。”

盘庚晓谕百姓:要辅佐官长,遵守法规制度。他又对官员说:“谁也不许隐瞒我规诫小民的谈话!”他于是命令群臣都到王廷上来,对他们说:“大家到前面来,我要告诫你们,为了去掉你们的私心,不让你们傲慢放纵而贪享安逸。从前我们的先王,也总是想到任用世家旧臣,共同管理政事。凡是先王所发布的政令,无论多远,他们都能完全下达,不敢隐匿先王的旨意。因此,先王对他们非常敬重,他们也没有什么越轨的语言,因而人民的表现都大有改善。现在你们鼓噪不休,意见邪恶浅薄,我真不知道你们究竟在说些什么!”

商·四羊方尊“我没有荒废先王的美德,你们却隐藏了我对百姓的好意,不予以传达,对我毫不畏惧。我对你们的了解就像看火一样,一清二楚,如果我任你们放肆,就是我的谋虑不周了。

“正如把网结在纲上,才会有条不紊;又如农夫种田,努力耕耘,才能获得丰收。你们要能除掉自己的私心,给人民带来实际的恩惠,泽及亲戚朋友,那么,你们才能够宣称你们积了德,你们不畏惧远近百姓因为你们的浮言而遭受灾害,心安理得地做一个怠懈的人,不辛勤劳作,不努力耕种庄稼,那将没有黍稷食粮可收获了。

“你们不把我的善意传达给百姓,那是你们自招祸害,等到你们所做的坏事败露出来,那就必将给你们自身带来祸灾。你们既然引导人民做坏事,当然该由你们自己承担痛苦。到了那时,你们要后悔也来不及了!你们看这些普通小民还都顾及我所规诫的话,他们唯恐乱说错话,何况我操纵着你们的生杀之权,为什么你们倒不畏惧呢?你们为什么不事先向我报告,竟胆敢用浮言去煽动人心呢?这好像大火在原野上燃烧,谁也不能够接近,不可以让它再发展,这样尚可以扑灭。这都是由于你们的自作自受,并非我有什么过错。

商·司母戊大方鼎“迟任曾经说过:‘用人应专用世家旧臣,使用器具却不用旧的而用新的。’从前我的先王和你们的前辈,大家在一起同甘共苦,要仍是那样,我怎敢对你们动用非常的刑罚呢?如果你们能够继承祖先的勤劳传统,我决不会忽视你们的美德。现在我要大祭先王,你们的祖先也要跟着一道受祭,是福还是灾,这要由先王和你们的祖先来处置,我也不敢妄自动用非分的刑罚和赏赐。

“我告诉你们成事的艰难,好比射箭,必须先有明确的目标。你们不许欺侮上年纪的人,也不许轻视年幼的人,你们要各自长久地安于新居,奋力工作,听从我一人的安排。无论远近亲疏,我都一律对待,用刑罚惩治他的恶行,用爵禄表彰他的善行。国家治理好了,是你们大家的功劳;国家治理得不好,是我一人的过失。

“你们要把我讲的话传达下去,从今以后,各自努力做好份内的事,规规矩矩,安于职守,不许胡说八道。否则,惩罚落到你们的身上,那就后悔莫及了!”

《盘庚》-影响与传播

     盘庚殷民族起源于中国东北,后来逐渐南迁,往来于济水、黄河之间,其后又西迁。《诗经·商颂·玄鸟》这样歌咏殷商始祖的诞生:“天命玄鸟,降而生商。”盘庚是商汤十世孙,其父祖丁。盘庚继其兄阳甲即王位。商王室自仲丁之后,多次发生“争相代立”的权力之争,政治混乱,天灾频繁,国力中衰。盘庚为了挽救政治危机,缓和矛盾,率众由奄(今山东曲阜东)迁都于殷(今河南安阳西北小屯),居“天下之中”,又“行汤之政”,商复兴,史称“殷商”。由于在盘庚以前商王朝已经迁都五次,而中华民族又历来安土重迁,因此无论贵族或平民百姓都有怨言,有的甚至公然反对。因此,迁都前后,盘庚“乃作书告谕”,反复劝说贵族们和平民一同搬迁到新都,共同开创新局面。

《盘庚》三篇,是《商书》史料价值较高的作品。三篇的内容都是有关殷王盘庚迁都的事情,记叙了迁都前后盘庚对贵戚近臣、庶民百姓所发布的谈话命令,一般认为,它是盘庚当时的演讲辞

本文是其中的上篇,是盘庚对贵戚近臣的谈话。他在谈话中严厉训斥了他们贪图安逸不愿迁徙行为文章一开始就说“盘庚迁于殷,民不适有居”,表明是盘庚在初迁未定时的讲话。人民初到新都,一切都不习惯,所以产生不满情绪,盘庚讲话,予以安抚。

盘庚迁殷图盘庚在恳挚的讲话中突出了天命的不可违抗,他反复征引“古我先王”“恪谨天命”来训诫百姓,以证明迁都的合乎天命,平息不满情绪。这样的说法在神权君权相结合的奴隶社会是极为有效的。讲话中严厉地批评了大臣们庸于职守,没有把自己的深远用意传达给百姓,以至于造成人心浮动的局面。并且严肃地指出,如果继续这样不负责任,就会耽误耕种,导致粮食无收,这在农耕社会是很严重的后果。盘庚很生气地说:而这样的后果完全是你们咎由自取,和我盘庚毫无关系。之后,盘庚引用迟任的话:“人惟求旧;器非求旧,惟新。”并称引旧臣和先王之间的相互信任以及取得的好的政绩,语气明显缓和下来。鼓励臣子和自己团结一心,同甘共苦,谨遵职守,努力工作。还慷慨陈词:“邦之臧,惟汝众,邦之不臧,惟予一人有佚罚。”体现了一个有远见、有魄力的古代政治家的风貌。总之,讲话动之以情,晓之以理,有很强的说服力。

商朝在迁殷之前曾经十三次迁居,但自从盘庚迁殷之后就安居下来,不再另迁别处,可见盘庚力排众议,主张迁都此地的决策之英明。而盘庚之所以能够克服重重困难,实现迁都大计,《盘庚》三篇的号召力显然也是不容忽视的。盘庚迁都之后,殷商王朝走出了政治上萎靡不振的局面,走上了中兴的道路

《盘庚》-专家点评

     《盘庚》是先秦散文的名篇,文辞古奥,不易通读。韩愈曾经慨叹:“周《诰》殷《盘》,佶屈聱牙!”(《进学解》)但借助前人的注解,再三阅读之后,我们尚可领略它特有的不假修饰的质朴之美。如:“若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋。”“若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?”比喻质朴贴切,含义深沉,语言也很优美,富于音乐的美感,至今还以“有条不紊”、“星火燎原”等成语的形式在人们的口头流传。