房地产中介招人模式:陋室铭_刘禹锡

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/03/28 23:11:40

原文

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。  斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。  谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。  无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

注释

  山不在(1)高,有仙则名(2),水不在深,有龙则灵(3)。斯(4)是陋室,惟(5)吾德馨(6)。苔痕上(7)阶绿,草色入(8)帘青。谈笑有鸿儒(9),往来无白丁(10)。可以调素琴(11),阅金经(12)。无丝竹(13)之(14)乱耳(15),无案牍(16)之劳形(17)。南阳(18)诸葛庐(19),西蜀子云亭。孔子云:何陋之有(20)?

注解

  (1)在:在乎、在于,动词。  (2)名:名词作动词,出名。  (3)灵:名词作动词,灵异,神奇,也有灵气的意思。  (4)斯:指示代词,这。是:判断动词。陋室:简陋的屋子。  (5)惟:只。  (6)惟吾德馨:只有我的品德高尚(使陋室显得不简陋了)。德馨:品德高尚。馨,香气,古代常用来形容人 的品德高尚。吾,我,这里指作者,陋室的主人。  〔7〕上:方位名词用作动词,蔓延,长上。  (8)入:这里是“映入”的意思。  (9)鸿儒:即大儒,此指博学而又品德高尚的人。儒:旧指读书人。  (10)白丁:平民。这里指没什么学问的人。  (11)调(tiáo)素琴:调,弹奏;素琴,不加装饰的琴。  (12)金经:古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。  (13)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。泛指音乐。  (14)之:助词,取消句子的独立性。  (15)乱耳:扰乱耳朵。乱,扰乱。  (16)案牍(dú):官府的公文。牍,①古代写字用的木简。②文件;书信。  (17)劳形:使身体劳累。形,形体、身体。劳,使动用法,使……劳累。  (18)南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。  (19)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。  (20)何陋之有:有什么简陋呢?之,助词,无实意,是宾语前置的标志。全句意为“有何陋”。语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。本文只用“何陋之有”,兼含着“君子之居”的意思。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。  (21)苔痕上阶绿,说明来拜访刘禹锡的人少。草色入帘青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心态,渲染了恬静的气氛。

编辑本段译文:

  山不在于高低,有了神仙就名声远播;水不在于深浅,有了龙就成了灵异的水。这是一所简陋的屋子,只因我的品德高尚,就不觉得简陋了。野草蔓上台阶,苍翠碧绿,草色映入门帘,一片青葱。在这里(与我)谈笑的都是知识渊博的人,(跟我)往来的没有粗鄙的人。在这里可以弹奏素朴的古琴,阅读珍贵的佛经。没有管弦演奏的乐声使我的两耳被扰乱,没有官府的公文使我身心劳累。(它好比)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说过:“(品德高尚的君子住在那里)又有什么简陋呢?”