salad的意思:当你/我老时

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/30 04:55:01

    当我老时
  鬓上的青丝染上了岁月的风尘
  
  曾经相依
  携手漫步的湖畔
  
  混浊的眼眸
  再也拾不起心间盈盈的波光
  
  青春的枝桠
  挂满了一路相守的风雨和牵挂
  
  想你是否和我一样
  正叹落着逝去的年华和爱情
  数着记忆里玫瑰的花瓣
  回味那时花开的馨香
  
  爱慕你年轻时的英俊和高大
  想我不再美丽的容颜
  即使刻满光阴的痕迹
  那沧桑的额头
  依然可以幸福的依靠在
  你宽大却不再厚实的胸膛
  
  用我不再甜美的声音
  轻声的在你耳边呼唤
  紧握你永远温暖的掌心
  呵护我枯瘦的手心
  
  在似水的流年里
  一起沐浴着春天第一缕和煦的阳光
  一遍遍追忆着夕阳西下里
  那一幕幕浪漫动人的往事
  快乐的终老……

 

当你老时——威廉·巴特勒·叶芝

当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。 When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you,And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.