lust的形容词:互联网与老头老太

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 16:34:13

When Wikipedia, YouTube, Skype, Livejournal, Photoshop, and ICQ appeared, a lot of people  were in their sixties. Here’s Tamara Posisaeva. She’s 72 and that’s what she thinks about it.

当维基百科,视频网站,网络电话,虚拟社区,图像处理软件以及网络呼叫器(ICQ)出现时,许多人已经是六十岁高龄了。Tamara Posisaeva,今年72岁,看看她是如何看待这些新事物的。




She decided to get a laptop for two reasons. First of all, she wanted to talk to her granddaughter, who studied in Milan, on Skype. And the second reason was the fact that her husband saw an advertisement about free one-month computer courses, so they decided to try. Being industrious students, they would write all kinds of notes down. However, they’d been thinking themselves to be advanced pupils, until the time for practice came. It was much harder than they’d thought, so at first, they had to consult their children on the phone a lot, but some time later they were Ok. Now Tamara knows how to surf the web to find the best deal on vacation tours, and she doesn’t have to bother her children anymore. She’s learnt how to download movies, so she’s watched all the oscar-winning movies of this year. ‘King’s Speech’ is her favorite. She also likes old Soviet movies which are rarely shown on TV. Tamara’s husband managed to find his classmates, whom he hadn’t seen for 50 years!

她有两个理由决定拥有一台笔记本。第一点,她想跟远在米兰深造的外孙女通过网络电话聊天。第二点,她的丈夫看到一则免费一个月的计算机教程广告,所以他们决定尝试一下。他们俩都是勤勉的学生,记录下了各种笔记。然而,当通过实践操作后,他们倍感自己不过是两个年老的小学生而已。上机比他们想象的的难多了,所以刚开始的一段时间,他们不得不多次在电话里面请教他们的孩子,一段时间以后,他们基本能自如地操作电脑了。现在,Tamara知道如何在网上冲浪,找到最好的度假旅游的交易,并且,她无需再麻烦她的孩子。她学会了如何下载电影,所以她可以观看所有今年荣获奥斯卡奖项的电影。‘国王的演讲’是她的最爱。她也喜欢旧的苏联电影,这些影片很少在电视上播放。Tamara的丈夫通过互联网成功的找到了他五十年没有再见的同班同学。

They do like the Internet and think it’s great! When she was a child, a TV-set was something beyond belief, and now people who are far away from each other, can see each other and talk. One of Tamara’s retired friends has purchased an electronic book and she loves it! So wants Tamara.

他们相当喜欢互联网,认为它是如此美妙!当她是个小孩子的时候,电视都让她觉得是难以置信的事情,现在,相互隔得很远的两个人,却可以看到彼此并聊家常。Tamara一个退休的朋友购买了一本电子书,她非常喜欢这本书!Tamara的心情也可想而知。

Tatyana Manaeva is 73, she lives with her husband. They both are retired. Their daughter gave them a computer to play patience, but it was not enough for them, so at first, they installed ICQ. After that, they learnt how to download movies and music, how to send e-mails, and how to talk on Skype. Her husband is a good technician, so he likes fixing old computers. Tatyana has a book reader, although she likes regular books more. They both prefer to read news on the Internet, because they think it’s different from what they show on TV. They want to know what’s going on in their country, because they love it.

Tatyana Manaeva 今年73岁,她和她的丈夫住在一起。她们都已经退休了。她们的女儿给了她们一台电脑玩游戏打发时间。但是这远远无法满足他们,所以起初,她们安装了网络呼叫器(ICQ)。然后,她们学会了如何下载电影和音乐,如何发送电邮,如何利用网络电话(Skype)聊天。她的丈夫是一个优秀技术员,所以他喜欢修理旧的电脑。Tatyana拥有一个图书阅读器,尽管她更喜欢定期书籍。他们俩都喜欢通过因特网阅读新闻,因为他们觉得它们与电视播放的新闻不同。他们想了解在他们的国家正发生什么是事情,因为他们爱自己的国家。

Vasily Manaev is 80. He’s wants to know how the computer works, how it’s arranged, unlike his wife who’s more into Wikipedia. He is interested in computer programs, and wants to know the differences among them. His latest passion is Picasa.

Vasily Manaev今年80岁。他想知道电脑是如何工作的,如何安排的,这与他那更喜欢登录维基百科的妻子不同。他对计算机程序感兴趣,想知道它们之间的不同。他最近酷爱Picasa(谷歌的相片处理工具软件)

 

Dmitry Borisovich Lomonosov is 86 and he’s been using the Internet for over 15 years. At first, he had his own web-site, where he shared his memories about World War 2. Now he has a blog where he tells about the war, the way a regular soldier sees it. There he tells about death, heroes and traitors, fears, courage, and victory. His readers leave feedback and ask him to keep on writing, and he’s very happy about that. What he’s unhappy about is the fact that there are people who call themselves Nazi, and write all kinds of nasty things to him. At these times, he feels very bitter.

Dmitry Borisovich Lomonosov今年86岁,他已经使用因特网15余年了。起初,他有自己的网站,在那里,他分享自己第二次世界大战的记忆。现在,他创建了一个讲述战争的博客,通过一个常备兵的眼光,看待第二次世界大战。在博客里面,他讲述了死亡,英雄和叛徒,害怕,激励以及胜利。他的读者留下反馈,希望他继续保持写作,对此,他非常开心。让他不开心的是,有自称纳碎党的人写了各种肮脏的事情给他。每当这时,他觉得非常痛苦。

Lubov Pushina, 74, is a scientist. She’s been monitoring gas storages for over 15 years. Computers and the Internet made information handling much easier for her. Apart from work, computers help her communicate with other people, particularly with her granddaugter from London. She e-mails to her, but doesn’t know how to call her on Skype yet. Recently, she bought a gas heater online! Lubov, unlike her friends of the same age, is not afraid of the computer and enjoys exploring it.

今年74岁的Lubov Pushina是一个科学家。她已经监视气体贮藏15年有余。计算机和因特网让她更容易接触信息。除了工作,电脑也帮助她联系其他人,尤其是在伦敦的外孙女。她会电邮给她,但她还不知道如何通过网络电话( Skype )呼叫她。最近,她网购了一个气体加热器!Lubov,不像她同龄的朋友们,并不害怕电脑,反而乐意探索它的奥秘。

 

Ernst Boyarsky, 72 has always been using the computer for work. Now it is an integral part of his everyday life.

Ernst Boyarsky,今年72岁,一种在工作中使用电脑。现在,它已经成为他每天生活的主要部分。